男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Companies

Paramount Pictures in $1 billion deal with China film companies

Agencies | Updated: 2017-01-20 09:21

Viacom Inc's Paramount Pictures will receive a $1 billion cash investment from two Chinese film companies, Shanghai Film Group and Huahua Media, giving the US studio needed cash and stability as it attempts to grow.

As part of the agreement, Shanghai Film Group and Huahua Media will finance a combined 25 percent of all Paramount's films for the next three years, with the option to extend it to a fourth year, according to a source familiar with the situation.

The deal comes as parent company, Viacom Inc, focuses on a turnaround plan under new Chief Executive Officer Bob Bakish.

Paramount also could use the partnership as an entry point into China, said Brad Grey, CEO and chair of Paramount, noting that the studio would someday be interested in producing films in the country.

"Certainly Paramount would love to produce films (in China) and we think that should be a win for us," Grey said in an interview.

The agreement marks the first major move by Grey since Viacom's former CEO, Philippe Dauman, tried to sell a 49 percent stake in the movie studio to Chinese real estate conglomerate Dalian Wanda Group.

"This will give Paramount the wherewithal to build the slate and produce as a major studio should 15-17 movies a year," Grey told Reuters. Over the past few years, under Dauman, Paramount's production fell as low as eight films in a given year.

"You really can't operate a major studio with that," Grey said, referring to the lower figure.

Dauman left Viacom in August after losing a battle for the company to controlling shareholders Shari and Sumner Redstone. He has been replaced by Bakish, who previously ran Viacom's international business.

In the third quarter, Viacom said its third-quarter earnings were hurt by the underperformance of Paramount's "Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows."

The studio's cash infusion emerges as Chinese firms have shown increasing interest in investing in Hollywood.

Last year, Dalian Wanda spent $3.5 billion to buy a controlling stake in US film studio Legendary Entertainment. Other Chinese firms that have put money into Hollywood include Fosun International, which invested in Studio 8 - a production company started by former Warner Brothers executive Jeff Robinov.

Huahua has partnered with Paramount on several films, including "Transformers: the Age of Extinction" and "Star Trek Beyond". Shanghai Film Group, which is one of the largest theater chains in China, was an investor in "Jack Reacher: Never Go Back".

Viacom shares moved higher in afternoon trading but pared gains to close at $39.80.

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 舟山市| 汾西县| 巴青县| 陇西县| 梓潼县| 江门市| 广宁县| 宁津县| 泽库县| 永清县| 射阳县| 乌恰县| 河北区| 洮南市| 泰顺县| 青田县| 涟水县| 洛浦县| 德昌县| 绍兴市| 彭州市| 延寿县| 霍山县| 六盘水市| 沂源县| 贵阳市| 绥宁县| 紫阳县| 海原县| 子洲县| 巴马| 铅山县| 恩平市| 乌审旗| 循化| 鹤峰县| 天峨县| 原阳县| 乌苏市| 闽侯县| 分宜县| 莲花县| 安乡县| 吉首市| 高雄市| 延庆县| 舟山市| 安新县| 兴城市| 札达县| 新干县| 昭平县| 霍林郭勒市| 屯留县| 乌兰县| 长葛市| 宁陵县| 新竹市| 岚皋县| 镇安县| 家居| 锡林郭勒盟| 克什克腾旗| 镇坪县| 平远县| 洮南市| 富平县| 南昌市| 磐安县| 衡南县| 思南县| 东辽县| 西昌市| 资源县| 扎鲁特旗| 建阳市| 建始县| 新郑市| 延寿县| 朝阳市| 于田县| 峡江县|