男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Industries

Sports industry compared to 'gold mine'

By ANGUS MCNEICE in London | China Daily | Updated: 2017-05-12 09:09

Sports industry compared to 'gold mine'

Liu Xiaoming, Chinese ambassador to the UK PROVIDED TO CHINA DAILY

China's ambassador to the United Kingdom, Liu Xiaoming, urged British companies to invest in China's sports industry, which he likened to a "gold mine", during a speech at the annual Telegraph Business of Sport conference.

Liu outlined several incentives for UK businesses wanting to expand operations in China's sports market. An estimated 360 million people regularly participate in sports in China and the market is growing rapidly.

The output of China's sports-related industries rose from $165 billion in 2013 to $255 billion in 2015 and is expected to exceed $450 billion in 2020, with sports heavily emphasized in the government's national strategy, he said.

"All these indicate a growing demand for domestic and foreign investment. There is an urgent need for advanced expertise and techniques in sports management," Liu said.

"The UK is experienced in running sports facilities, sports health services, sports medicine and other related undertakings. These are the areas where China and the UK can match up our needs and engage in closer cooperation."

The event on Tuesday brought together industry leaders to discuss the latest market trends in sports.

Liu was joined on stage by Christopher Lee from architects Populous, Michael Williamson, corporate director at Series A club Inter Milan, and Keith Wyness, chief executive officer at English Football League Championship club Aston Villa.

Populous designed the 60,000-seat stadium at the Nanjing Sports Park in China's Jiangsu province, while both Inter Milan and Aston Villa came under Chinese ownership last year.

Wyness said Britain's exit from the European Union could pose challenges for British clubs looking to attract players from Europe's leagues and anticipated more players from China coming over to the UK in the next five years.

During the Q&A session, Liu affirmed that the Premier League could expect further Chinese investment. Top-flight club West Bromwich Albion is under Chinese ownership and Chinese consortium CMC owns a minority stake in Manchester City.

Wyness added that Aston Villa is working on technology that will allow Chinese fans to livestream games using virtual-reality technology.

Lee said: "It was very positive to hear Ambassador Liu talking about sport as a cornerstone of China's development ... the ownership systems that we are seeing being created at clubs like Aston Villa and Milan are really ecosystems that cover both the European and Chinese markets-it is very much a symbiotic relationship, rather than a one-way relationship."

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 大兴区| 建平县| 灵武市| 巴彦淖尔市| 青冈县| 二手房| 张北县| 精河县| 东宁县| 怀远县| 峡江县| 分宜县| 莱芜市| 大庆市| 神池县| 赫章县| 阳西县| 龙泉市| 乡宁县| 望谟县| 通辽市| 澄江县| 合作市| 南陵县| 那坡县| 临猗县| 安国市| 新营市| 阿瓦提县| 尼玛县| 即墨市| 明星| 台中县| 鹤峰县| 双鸭山市| 邢台市| 登封市| 潮州市| 衡水市| 清徐县| 九江市| 博罗县| 淄博市| 广水市| 桐庐县| 昌黎县| 涞水县| 甘孜| 青冈县| 财经| 科技| 揭西县| 景东| 东光县| 兴山县| 靖宇县| 佳木斯市| 玉环县| 射阳县| 扶绥县| 平果县| 宜宾县| 阜康市| 富民县| 逊克县| 剑川县| 濉溪县| 安塞县| 九龙城区| 澄江县| 同心县| 无锡市| 英德市| 普定县| 阜新| 蓬溪县| 乌鲁木齐市| 西盟| 类乌齐县| 铜梁县| 广南县| 邳州市|