男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Industries

China-Australia co-production treaty brings big business to cinema

Xinhua | Updated: 2017-07-14 09:31

SYDNEY — Next month will mark 10 years since Australia and China inked a co-production film treaty, which has brought the two countries eight major movies that are estimated to generate tens of millions of dollars.

The original idea for the agreement came about as a way for the Australian film industry to compete with the big Hollywood studios in the United States.

By opening the door to what is fastly becoming the world's No 1 movie market - China, Australia aimed to make itself more attractive for producers looking to invest and cooperate with Aussie films.

On the Chinese side of the equation, the deal also made sense, as it was a way to share elite talent and strengthen its reach to western audiences.

"There was all sorts of discussions about how they could bring, both the economics and the culture together," Screen Australia's Head of Business and Audience Richard Harris told Xinhua recently.

"The great thing about film is, that's where you can bring those two things together in one place."

The treaty itself is essentially, a memorandum of understanding between the two countries, which sets guidelines, so that certain films can be given the go-ahead to continue as an official co-production.

"When a producer has an idea for a project like Guardians of the Tomb for example, the idea of a number of Australian, American and Chinese archeologists in the desert in China discovering a tomb that happens to be infested by spiders, brings together the culture from the Chinese side and the Australian and western side, to make a film that can hopefully work in China," Harris said.

"Then Screen Australia and another organization inside of China do the certifying, as an official co-production, and once it has that certification, then it goes ahead and the Chinese government authorizes it there and then our government authorizes it here."

Essentially, the major benefits for both countries is that filmmakers can access production offsets, as well as government investment in a project.

Among the films that have been a product of the treaty are Guardians of the Tomb, The Dragon Pearl, Children of the Silk Road, 33 Postcards and the yet to be released My Extraordinary Wedding, Tying the Knot, Dog Fight and At Last.

But even outside of the co-productions sphere, the two countries have continued to develop further ties.

Aussie hit Hacksaw Ridge grossed over A$80 million ($61.16 million) at the Chinese box office and was granted an extended theatrical release, beyond the 30-day run given to most foreign films.

Other Australian success stories include, the cult horror Bait 3D, which managed to gross around A$25 million ($19.11 million) and Life of Otto Bloom, which has been shortlisted for the prestigious Tiantan Award at the 2017 Beijing International Film Festival.

At the same time a number of Chinese productions have been filmed in Australia, including Jackie Chan's Bleeding Steel, the largest budget Chinese movie ever shot in down under.

In addition, an upcoming TV series called Butterflies Across the Sea is currently being filmed in South Australia, along with a second show titled Speed.

"One of the advantages Australia has is that it's an amazing location to make films," Harris said. "But we also have amazing talent here."

"There are some really great opportunities to come and make films in this country and there is also great opportunity to use some of our post production facilities, like Rising Sun and Animal Logic, who are doing some of the effects on some of those Chinese films and been doing so for a long time."

The emerging cooperation between Chinese and Australian filmmakers certainly doesn't appear to be slowing down anytime soon and one production house, Sydney Films, has even voiced their intent to identify 20 potential co-productions with China, with a budget of A$400 million($305.80 million).

"What the co-production treaty also does, is it creates the ability to have discussion between our sector and the Chinese sector," Harris said.

"For us, the great thing is that it gives us the opportunity for Chinese and Australian filmmakers to work together, particularly on films that are going to work in the Chinese market."

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 黎平县| 象州县| 九龙城区| 铜川市| 虹口区| 土默特右旗| 龙游县| 社旗县| 土默特右旗| 和林格尔县| 昭苏县| 白玉县| 历史| 康马县| 时尚| 宁安市| 舟山市| 柳河县| 富锦市| 咸阳市| 泾阳县| 遂溪县| 华宁县| 新建县| 乌什县| 新邵县| 延边| 乌鲁木齐县| 吉林省| 博野县| 九江市| 隆化县| 吉隆县| 秦安县| 台东县| 青川县| 若尔盖县| 涡阳县| 胶南市| 安西县| 巩留县| 江口县| 黎平县| 全南县| 都兰县| 西藏| 永平县| 大城县| 营口市| 明溪县| 平安县| 漯河市| 定襄县| 盖州市| 电白县| 潢川县| 南皮县| 专栏| 富顺县| 毕节市| 青州市| 会理县| 祁东县| 安康市| 驻马店市| 金山区| 天津市| 宜兴市| 灵石县| 大姚县| 通辽市| 潼南县| 齐齐哈尔市| 兴国县| 海南省| 卓尼县| SHOW| 伊春市| 台州市| 商河县| 安新县| 祁连县|