男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Auto China

Car brands represent status, stereotypes in China

(Xinhua) Updated: 2014-04-22 13:41

"BMW is better to drive, Benz better to ride in," goes a saying in China, implying that the BMW handles well, while Mercedes-Benz should be a chauffeur-driven sedan for transporting passengers in style and comfort.

Even without the cost of a chauffeur, Mercedes-Benz owners in China need fat wallets to pay for maintenance and repairs. Replacing all the parts of a locally produced C-Class compact sedan costs 12 times the price of the same new model, according to a recent report by the Insurance Association of China and China Automotive Maintenance and Repair Trade Association.

"Big Mercedes-Benz sedans are undoubtedly for business tycoons. If I hadn't had a 25-percent discount on my little C260, my Benz dream wouldn't have come true. But when I need to repair it, I'm afraid the dealer will try to get back the money they helped me save," said Tony Tao, a 34-year-old architect in Beijing who traded his Volkswagen Sagitar for a C-Class last year.

For the time being, the German "Big Three" dominate the luxury car market in China. Among less expensive models, however, competition is fierce with Audi parent Volkswagen AG and General Motors Co. (GM) vying for the car-seller crown, while automakers such as Japan's Nissan, Republic of Korea's Hyundai and China's Great Wall also battle for a share.

The Chinese also have definite ideas about the status of lesser brands. GM's Buick brand, for example, is known by China's older generation for its limousines for dignitaries such as Dr. Sun Yat-sen and late Premier Zhou Enlai

Capitalizing on that history, GM started to produce the Buick Regal in Shanghai in 1999, and the model soon became popular with government officials. After exiting bankruptcy in 2009, GM tried to reinvent its "damaged" brands, introducing the new Buick Regal and Excelle as well as the Chevrolet Cruze in China to attract young customers.

"Buick is an old brand, but my friends all agree that the Excelle hatchback has a handsome, sporty look," said Zhu Beicong, a 25-year-old Buick Excelle owner, who works for China Unicom, a major state-owned telecom operator.

Following up on the success of Buick and Chevrolet, the Detroit-based auto giant also aims to breathe new life into Cadillac in China, where the brand was a big status symbol like Mercedes-Benz in the 1990s.

As the market grows, China's domestic automakers are losing ground to foreign-invested joint ventures and imports. In March, sales of Chinese-brand passenger cars shrank 2.3 percent from a year earlier while the overall market grew 7.9 percent, according to the China Association of Automobile Manufacturers. Their market share shrank by 4.1 percentage points to 39.3 percent.

Why do Chinese car buyers overwhelmingly prefer foreign brands to homegrown ones? The answer can be summed up in one word: image. Most Chinese brands are seen as substandard, unsafe and copycat. Foreign rivals easily outgun them as status symbols.

To fight the trend, FAW, China's oldest automaker, plans to revive the Hongqi, or "Red Flag," the country's most famous homegrown car brand, which originally built official limousines for the Communist Party elite and state guests.

In 2013, when Foreign Minister Wang Yi abandoned his Audi A6 for the latest Hongqi H7 sedan, Chinese media trumpeted a possible new dawn for Chinese brands. But only 3,000 H7s were sold last year. In comparison, it took Audi just two or three days to sell the same number of cars in China.

Jia Xinguang, an independent auto analyst in Beijing, says the foreign minister's choice of the Hongqi H7 has more political than market significance.

"FAW builds political cars," he said, "while automakers like Volkswagen and Toyota manufacture people's cars -- good cars that ordinary people can afford."

Clearly, it is going to take more than a minister to change Chinese perceptions about auto brands.

Car brands represent status, stereotypes in China

World premieres at Beijing auto show 

Car brands represent status, stereotypes in China

Ford's Lincoln to debut in China  

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
...
主站蜘蛛池模板: 旬邑县| 巩留县| 仲巴县| 义乌市| 十堰市| 阳新县| 腾冲县| 大庆市| 襄樊市| 尖扎县| 山丹县| 西贡区| 武川县| 威宁| 北辰区| 隆安县| 齐河县| 称多县| 德化县| 咸宁市| 宁波市| 雷波县| 正定县| 东阳市| 武功县| 台南市| 昆山市| 新巴尔虎左旗| 桐梓县| 白沙| 韶关市| 茶陵县| 根河市| 太白县| 平湖市| 石家庄市| 张家界市| 布尔津县| 怀远县| 淮滨县| 商都县| 山东省| 湖北省| 炉霍县| 营山县| 壤塘县| 泰和县| 汤阴县| 方城县| 邵阳县| 滨海县| 临潭县| 张家界市| 泰兴市| 新津县| 凉城县| 蕲春县| 马关县| 大厂| 大田县| 深圳市| 雷山县| 华容县| 昭觉县| 驻马店市| 上思县| 栾川县| 浦江县| 金沙县| 淮北市| 衡阳市| 育儿| 鹿邑县| 平利县| 怀来县| 阿尔山市| 禄劝| 元朗区| 米脂县| 榆林市| 县级市| 三台县|