男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Latest Tech News

'Ice-breaker' apps emerge in China, again

By Rita Liao (technode.com) Updated: 2013-09-10 22:18

In a world awash with digital dating apps, the most successful one in China by far has been the hook-up app Momo, which means 'the unknown' in Chinese, a clone of Bang With Friends.

But what if people want more than casual flirting? App designers and entrepreneurs in China are tweaking the addictive formula of dating apps and have come up with a gaggle of variations on mobile dating.

'Ice-breaker' apps emerge in China, again
Moumou: meet dates through your friends [Photo /?technode.com] 

Moumou, which means 'someone' in Chinese, for example, provides a more serious take on digital dating—it helps users meet people through mutual friends, like Hinge. The gist is that mutual friends can act as a baseline of trust and the process resembles how people normally meet new friends in an offline situation. To avoid message spam, users get introduced only when they both show interest in each other.

'Ice-breaker' apps emerge in China, again
Yujian casts a network of ladies and gents around you.[Photo / technode.com]

Yujian, which means 'meeting' in Chinese, is an all-in-one solution to friend-finding: It uses big data to identify people's Ms or Mr Right and it supports topic-oriented group chats to enable easier ice-breaking. It also maps out users who are close by and it allows users to connect through text messaging, voice messaging, video chatting or photo sharing. Yujian claims that 15 million people are using its iOS or Android app.

'Ice-breaker' apps emerge in China, again
Zhantai ranks strangers by the frenquency the user runs into them.[Photo /?technode.com]?

Zhantai, which represents the 'railway platform' in Chinese, is another interesting tweak on proximity-chat app, allowing users to meet strangers they run into at subway stations. It shows how many times users have encountered someone and, like Moumou, conversations are based on a mutual agreement. Perhaps to make it less creepy and more fun, it could look to 'Draw Something With Strangers On A Train.'

'Ice-breaker' apps emerge in China, again
Doujiangyoutiao attempts to find you the 'perfect match' [Photo / weibo.com/djytapp] 

Doujiangyoutiao, which means 'soymilk and Chinese doughnut,' adapts its metaphoric meaning in Chinese, 'the perfect match' and builds an unequal dating process to get rid of the creepy factor of dating apps. This is how it works: The app arbitrarily shows profiles of four strangers nearby. The user is first asked to choose a user based on visual appeal, and then they are asked to choose one of the four backgrounds listed randomly. Finally the app will decide how well the user is matched to their prospective match. Only the perfect match can start chatting.

Digital dating, despite its social stigma of being superficial, has actually driven many of us to meet people in the real world and many online to offline relationships that turn out to be long-lasting. With less spam, better friend recommendations and higher credibility, these social apps are back in China, again.

 

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 崇礼县| 潍坊市| 河北省| 尼勒克县| 赤峰市| 通化县| 焉耆| 普兰县| 南充市| 丽水市| 钦州市| 绍兴县| 道孚县| 手游| 静安区| 新乡市| 峡江县| 唐河县| 邳州市| 大洼县| 周至县| 温州市| 乐东| 佳木斯市| 本溪| 克山县| 彩票| 晋中市| 江永县| 恭城| 塘沽区| 五原县| 丹东市| 璧山县| 威远县| 沧源| 庐江县| 西青区| 宾川县| 宁远县| 额济纳旗| 静宁县| 开化县| 澄江县| 原平市| 深圳市| 文山县| 隆林| 沁水县| 建宁县| 宜都市| 雅安市| 蒲城县| 恩平市| 延津县| 宁都县| 玉田县| 景东| 师宗县| 贵阳市| 许昌市| 南郑县| 石城县| 温宿县| 辽阳县| 天峨县| 枣庄市| 剑河县| 思南县| 罗平县| 达尔| 如皋市| 曲阳县| 乌恰县| 绥宁县| 阳泉市| 衡水市| 马鞍山市| 正安县| 乐至县| 天峻县| 新河县|