男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Business
Home / Business / Technology

Designing phones to suit older hands

By Eric Pfanner | The New York Times | Updated: 2013-09-22 09:27

?

Designing phones to suit older hands

Shinobu Otake, an actress, is marketing a smartphone aimed at an aging demographic.?[Photo / Agencies]

Designing phones to suit older hands

TOKYO - The Japanese electronics industry largely missed out on the smartphone revolution. Yet this summer, even as one Japanese company, NEC, exited the business, another one, Fujitsu, announced plans for a new export push.

Instead of competing with Samsung and Apple in the mainstream market, Fujitsu is aiming at older consumers, who, the company says, are not always served adequately by Apple's iPhone or the Samsung Galaxy series.

In partnership with Orange, formerly France Telecom, Fujitsu has started selling a smartphone in France that uses a technology called Raku-Raku, or "easy easy."

The handset has a touch screen and provides Internet access, but it has larger buttons and other features aimed at older people who may struggle with conventional smartphones.

"We believe the smartphone provides benefits to these customers," said Toru Mizumoto, the director of the mobile product division at Fujitsu.

In partnership with NTT DoCoMo, the leading mobile network operator in Japan, Fujitsu has sold 20 million Raku-Raku phones in Japan since it introduced them in 2001. Ten million of them remain in active use.

While most of these phones are old-fashioned feature phones, Fujitsu and DoCoMo introduced the first Raku-Raku smartphone in Japan last year.

Japanese manufacturers tend to focus on the domestic market, introducing features that are considered innovative here but considered quirky and less appealing elsewhere.

Aging consumers may be a niche market, but they present a growing opportunity in most industrialized countries. In Japan, 39 percent of the population will be 65 or older in 2050, up from 23 percent in 2010, according to the Statistics Bureau of Japan.

In France, those 65 and older will make up 25 percent of the population in 2050, up from 17 percent in 2010, data from the United Nations show.

"If you're a smaller vendor and maybe haven't had much of a presence in Europe, it makes sense to look at these kinds of niches," said Andre Malm, an analyst in Sweden. "It's an underserved market."

Orange and Fujitsu say they view the partnership in France as a pilot project; if the phone catches on, they say, it will also be offered in other European markets in which Orange operates, like Britain.

"For Japanese vendors, it has been challenging to go abroad," said Michito Kimura, an analyst, "but this technology does meet a demand."

As the 65-and-up population is growing, it is also becoming younger - at least in its affinity for technology. Those who will retire in 2020 or 2030 are active on Facebook or Twitter now.

"We see that there is a big, big part of the senior population that is willing to go for a smartphone," said Augustin Becquet, the head of Orange's device portfolio.

Still, physical dexterity may deteriorate with age, as it has with past generations. That is where the Raku-Raku smartphone, called the Fujitsu Stylistic S01, comes in.

At first glance, the S01 looks like a fairly ordinary smartphone. The features aimed at pleasing old people could just as easily be annoying. The "buttons" on the phone's calling function, for example, require a firmer push than those on ordinary smartphones. Only after a slight vibration do they register the chosen digit. That way, the phone avoids misdialing.

Another Fujitsu technology appears to slow down the speech of the person on the receiving end of a call by removing the gaps between words and allotting more time to the actual sounds. The screen is also brighter, making it easier to read under direct sunlight.

There are also safety features, like a button on the phone that sends a text message to a friend or family member with the GPS coordinates of the phone's owner in case of emergency.

In its shops, Orange is providing special training on how to use the phones.

While Fujitsu and DoCoMo were pioneers in the development of phones for older people, they are not the only players. Emporia Telecom in Austria and Doro in Sweden have also been pursuing older users.

Mr. Becquet said, "The younger generation likes the stuff with the latest technology, but every smartphone vendor is going to have to adapt to an aging population."

The New York Times

?
Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 宜兴市| 铜川市| 都兰县| 阿拉尔市| 雷州市| 会昌县| 荣成市| 德化县| 新民市| 遵化市| 宜兰市| 长顺县| 邹城市| 集安市| 高密市| 和田市| 延吉市| 四会市| 余庆县| 佛冈县| 汕头市| 山阳县| 万载县| 南和县| 刚察县| 利川市| 诸暨市| 屏东县| 岳阳县| 乐至县| 蚌埠市| 龙南县| 理塘县| 中江县| 黄平县| 黑河市| 鸡东县| 白水县| 翁源县| 岳阳市| 广宗县| 将乐县| 浮山县| 钦州市| 崇礼县| 韶山市| 延川县| 昌图县| 陈巴尔虎旗| 武乡县| 武邑县| 大悟县| 扬中市| 定州市| 靖江市| 牟定县| 辉县市| 长宁区| 阿克陶县| 三江| 农安县| 德庆县| 东安县| 宜兰市| 华宁县| 吴堡县| 桓仁| 津市市| 定安县| 松原市| 准格尔旗| 垣曲县| 镇平县| 龙胜| 烟台市| 天全县| 华亭县| 忻州市| 鄂伦春自治旗| 佛冈县| 宿松县| 泽州县|