男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Technology

PS4 aims for toehold in emerging market

(Agencies) Updated: 2015-03-30 07:48

PS4 aims for toehold in emerging market

Sony Computer Entertainment Inc President and Group CEO Andrew House (left) and Sony Computer Entertainment Japan and Asia President Hiroshi Kawano (right) pose with a customer of Sony's PlayStation 4 video game console in this file photo.[Provided to China Daily]

Sony Corp's PlayStation 4 debuted in China on March 20. While the Chinese consoles are physically identical to those Sony sells worldwide, they have no access to music, TV shows and movies, and a library of just six games approved by authorities. That's compared with almost 200 titles on Japan's PlayStation Store. Chinese players won't have Call of Duty or Grand Theft Auto, the top-selling games last year, according to VGChartz.com.

Sony and Microsoft Corp-drawn to a market that International Data Corp forecasts will reach $22 billion in 2017-are entering China after the government lifted a 14-year ban. The companies must convince a generation of gamers who grew up with free-to-play titles on smartphones and computers to buy consoles that cost more than the average worker's monthly disposable income.

The PS4, which increasingly utilizes cloud-based gaming services such as PlayStation Plus, must also contend with Internet controls, as well as restrictions on violent, sexual and political content.

"The traditional game business model has no upside when it comes to China because most gamers are on PCs and not used to paying $60 per title," said Atul Goyal, a Singapore-based analyst with Jefferies Group LLC. "Digital is the only future for China. Even if Sony sells a million units, we would have to look at the uptake of its paid PlayStation Plus."

The service, which allows PS4 users to play online and costs about $10 a month in the United States, will be available with limitations in China, said Takehito Soeda, who oversees PlayStation's strategy in the country. He declined to elaborate or provide a price.

"PlayStation is first a gaming device, and that's what we are focusing on for the launch," Soeda said. "We are also considering opportunities when it comes to social networks popular with Chinese users. Video services require a bit more study because that's a tightly controlled area."

Buyers started lining up outside the Sony store in Beijing's Oriental Plaza mall at 7 am on March 20. When the gate opened three hours later, more than two dozen shoppers walked straight to the counter to buy the consoles.

First in line was Alex Liu, a 21-year-old college student who spent 4,900 yuan ($792) on the console, a game called Dynasty Warriors, and a hand-held PlayStation Vista.

Liu said he already spent more than 10,000 yuan on foreign versions of the console and games, including most of the six titles released in China. Still, he wanted the Chinese versions.

"I believe in the future of PS4 in China," Liu said. "I came to support Sony so they can bring more games next year and the year after. Online games can never meet all of our needs."

Previous Page 1 2 Next Page

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 车险| 诸暨市| 铜梁县| 尼木县| 贡觉县| 墨竹工卡县| 乐昌市| 澎湖县| 高邮市| 陈巴尔虎旗| 宣武区| 隆安县| 灵璧县| 铁力市| 诸城市| 桂东县| 舟曲县| 留坝县| 南安市| 福建省| 应用必备| 延吉市| 高淳县| 扬州市| 石阡县| 高雄市| 景东| 康马县| 鞍山市| 安吉县| 岑溪市| 罗甸县| 阿克苏市| 焉耆| 普宁市| 山阴县| 永修县| 常山县| 车险| 望谟县| 乳山市| 滕州市| 汝阳县| 前郭尔| 唐山市| 白山市| 江川县| 新乡市| 玛曲县| 重庆市| 桐城市| 镇平县| 荆州市| 博客| 九寨沟县| 拜泉县| 古交市| 康马县| 盈江县| 桂平市| 夏河县| 广饶县| 永平县| 长沙县| 石狮市| 察雅县| 昌邑市| 灵丘县| 盐城市| 阿克| 鹤山市| 青神县| 邵阳市| 铜陵市| 江达县| 新巴尔虎左旗| 北海市| 津市市| 平江县| 汝阳县| 莱西市| 原平市|