男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Celebrities

In good voice

By Chen Nan | China Daily | Updated: 2011-04-26 11:32

In good voice

Off stage, Sa Dingding appears to be serious and reserved, exuding the assured confidence of a star who refuses to be typecast. Zou Hong / China Daily

In good voice

On stage, Sa is dynamic and flamboyantly dressed. Zhang Xiaoli / For China Daily

Sa Dingding is well known in the West as a crossover artist, but she is now concentrating on getting Chinese people to appreciate her folk roots. Chen Nan reports.

She's not that well known in China, but Sa Dingding, a 28-year-old singer from Inner Mongolia, has a Grammy Award nomination, a BBC Award for World Music, has performed at the Royal Albert Hall and has a nonstop schedule of sold-out concerts worldwide. She speaks little English, but her songs, which incorporate Buddhist mantras, traditional Chinese instruments, indigenous music and electronica, go down well in the West.

Now, she is going to have a concert at the Great Hall of the People in Beijing on May 2, which she calls, returning to her cultural roots and showing a "made-in-China Sa Dingding".

"Some people in China know me from photos in florid costumes or a music video featuring psychedelic effects. Most of my songs are not performed in Mandarin and even without lyrics, they don't know what I am singing," Sa says in Beijing. "I want to show the true me at the concert, let my music talk and introduce myself."

She says that despite her rich performing experiences worldwide, she feels nervous about the upcoming concert, for an audience of 5,000.

In addition to her long-time band - which includes bass, drums and keyboards, plus traditional instruments such as the pipa lute and guzheng (Chinese zither) - dancers and folk artists from Chinese ethnic groups will perform. She also plans to put a giant drum, which was discovered at an abandoned temple in Tibet a few years ago, on the stage.

"I am eager to show my music and imagination to the audiences. Because I have developed my music from Chinese culture, I want to share with the people who have the same roots as me," she says.

In person, Sa is nothing like her dynamic stage persona. Serious and reserved, she considers each question carefully as if she's struggling to condense her thoughts into sound bites.

Rather than being exquisitely dressed in her usual lavish robes, Sa wears a loose sweater, with matching leggings and short boots. With her long black hair, she looks just like any other fashionable woman.

However, Sa exudes the assured air of confidence of a star who refuses to be typecast.

Born to a Han father and Mongolian mother, her earliest musical influences came from her nomadic life as a 3-year-old on the grasslands of Inner Mongolia, with her grandma. There, she learned how to sing and speak Mongolian, which shaped her habit of music as a daily routine, molding her distinctive voice and love of freedom.

She studied music formally and won a national singing competition in 1999 at the age of 16.

However, she was told her ethnic music would not sell well. So she did a dance music album (one of the nation's first) which was popular and performed at the CCTV Spring Festival Gala in 2001 and 2002.

She was known then as Zhou Peng and later took the stage name Sa Dingding, which is from her mother's Mongolian surname and a childhood nickname.

"When I was young, my music path was designed by teachers and catered to the music market. I just kept what I really wanted to sing in my heart and waited for a moment to fulfill it," says Sa, who calls the days of being "Zhou Peng" "childish", but nevertheless a valuable experience, which strengthened her mind to sing her heart out.

Taking a long break, which was long enough for people to forget about her, she released Alive in 2007, an album that mixes traditional Chinese melodies and Buddhist mantras with electronic instruments.

The album saw Sa not only sing in Mandarin and Mongolian but also in Tibetan, Sanskrit and, Zi Yu, a language of her own invention.

She poses like the Buddha in promotional photos, even though she is not a Buddhist. "Buddhism is a big part of Chinese culture. Both my mother and grandma are Buddhists," she says. "I'm interested in learning about it."

Her exotic appearance - self-designed ethnic-style clothing, braids and bangles - was influenced by her mother. "My mother loves designing and knitting clothing and accessories," Sa says.

In 2008, she won the BBC music award, which ushered Sa onto the international stage. While touring European countries and the United States, she gradually became recognized as a crossover musician from China and got her nickname of the "Asian Bjork" by Western media.

For her second album in January 2010, Harmony, Sa absorbed influences from ethnic groups in Yunnan province and invited folk musicians to join her band. The album topped iTunes' World Music chart before officially going on sale.

The Guardian gave her second album four stars upon its UK release in March 2010, describing the title song, Ha Ha Li Li "the most propulsive deep bass groove for Sa Dingding's vocal blend of stealthy intimacy and keening ululation".

For Sa, it meant she had taken control of her career.

"If Alive was an accidental success, then Harmony proved I was a musician, bringing Chinese music to the international stage," she says. "My way of working is that whenever I have a feeling I can write a song very quickly. It is not a big burden, it is a natural and fluid process."

To further her musical dreams, Sa is going to open a live music venue in Beijing's 798 art district. The two-floor building, which has a capacity of about 40, will be called Seven, referring to reincarnation. Sa plans to invite Chinese folk musicians from ethnic groups to perform.

"The live music venues in Beijing mainly play rock, punk, jazz, hip-hop and other music genres from the West. I want to offer people a place to feel authentic Chinese music from folk artists," she says. "The venue is small but audiences can get a close look at the artists, their costumes, instruments and facial expressions."

She says that in the past mainland musicians looked to the West for ideas about contemporary art without drawing on their own cultural roots. She thinks it's time for Chinese artists to embrace their own culture and look for a Chinese voice.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 邯郸市| 临漳县| 呼玛县| 广水市| 左云县| 凤阳县| 乡城县| 山东省| 东平县| 福海县| 大田县| 荔波县| 行唐县| 桐城市| 建始县| 晴隆县| 丹凤县| 隆昌县| 济南市| 鲜城| 牡丹江市| 芒康县| 沾益县| 海城市| 丰顺县| 耿马| 延津县| 都安| 丘北县| 那曲县| 黄平县| 南木林县| 新丰县| 贵港市| 扶余县| 习水县| 舒兰市| 聂拉木县| 淳化县| 万山特区| 深圳市| 霍州市| 怀集县| 石狮市| 上栗县| 安阳县| 安陆市| 东明县| 华亭县| 毕节市| 武义县| 娱乐| 开阳县| 乌什县| 汤原县| 澄迈县| 郯城县| 建水县| 安泽县| 常熟市| 正镶白旗| 德格县| 潮州市| 十堰市| 遂宁市| 沂水县| 缙云县| 广灵县| 阜新| 阿瓦提县| 陕西省| 竹北市| 大埔县| 饶阳县| 泸西县| 元氏县| 永新县| 沁阳市| 广东省| 石阡县| 高州市| 九台市|