男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Celebrities

Sofia Vergara is (once again) highest paid TV actress

Agencies | Updated: 2014-09-04 10:45

Sofia Vergara is (once again) highest paid TV actress

Actress Sofia Vergara from the ABC sitcom "Modern Family" arrives at the 66th Primetime Emmy Awards in Los Angeles, California in this file photo from August 25, 2014. For the third consecutive year Colombian-born actress Vergara, one of the stars of the hit ABC comedy "Modern Family," is the highest paid actress on US television with estimated earnings of $37 million, Forbes magazine said September 3, 2014. [Photo/Agencies]

Sofia Vergara is (once again) highest paid TV actress
World's highest-paid models of 2014
Sofia Vergara is (once again) highest paid TV actress
America's most disliked stars
Sofia Vergara is (once again) highest paid TV actress
Sandra Bullock tops Forbes list as Hollywood's top-earning actress
For the third consecutive year, Colombian actress Sofia Vergara, one of the stars of the hit ABC comedy "Modern Family," is the highest paid actress on US television, with estimated earnings of $37 million, Forbes magazine said on Wednesday.

Like last year, Vergara, who earns $325,000 for each episode of "Modern Family," outpaced Mariska Hargitay, the Emmy-winning star of NBC's "Law and Order: Special Victims Unit," who came in second with $13 million. Kaley Cuoco-Sweeting, 28, of CBS's "The Big Bang Theory," came in third, with $11 million.

"At 42, the 'Modern Family' star continues her streak in large part due to her business savvy," said Forbes.

In addition to her TV work, Vergara has endorsement deals with beverage, cosmetic, clothing and other companies. She also co-founded Latin World Entertainment, a talent, management and entertainment marketing firm.

Hargitay, the 50-year-old star of the longest-running drama series currently on TV, earns $450,000 per episode and bulks up her earning through syndication profits.

Emmy winner Julianna Margulies, 48, of the CBS legal drama "The Good Wife," was in a three-way tie for fourth place with Ellen Pompeo, 44, of the ABC drama "Grey's Anatomy," and 32-year-old Cobie Smulders, of the CBS sitcom "How I Met Your Mother." Each actress earned an estimated $10 million.

Forbes's list is determined by estimating pre-tax earnings between June 2013 and June 2014 from the actresses' TV work, endorsements, residuals and advertising work, and by talking to agents, managers and lawyers. The estimate does not include management fees and other expenses.

Actress Mindy Kaling, 35, the writer, producer and star of "The Mindy Project," on the Fox network, clinched the No. 7 spot with $6.5 million. Lena Dunham, the 28-year-old creator and star of the HBO series "Girls," made it into the top 10 with earnings of $3.5 million.

The top 10 actresses on the 2014 list made a combined $140 million. That compares with the $214 million combined earnings of the 10 leading TV actors.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 顺昌县| 绥棱县| 宣化县| 桦甸市| 永丰县| 连南| 涿州市| 临沧市| 江华| 沙洋县| 扎鲁特旗| 宜良县| 望都县| 泸定县| 娄烦县| 德安县| 遂溪县| 民乐县| 开江县| 荃湾区| 阿克苏市| 锡林浩特市| 山丹县| 木兰县| 新闻| 滁州市| 遵义县| 浙江省| 景洪市| 新建县| 增城市| 江津市| 大邑县| 榆中县| 农安县| 卢龙县| 雷山县| 金堂县| 邵阳市| 沅江市| 双峰县| 宣城市| 娱乐| 六盘水市| 九龙城区| 宁化县| 桃园市| 南和县| 磐石市| 汉中市| 资兴市| 久治县| 余干县| 津南区| 宁城县| 南宫市| 金昌市| 清水县| 富顺县| 双牌县| 闵行区| 威远县| 鄂尔多斯市| 英山县| 林芝县| 惠安县| 三明市| 广汉市| 于田县| 吴堡县| 富锦市| 武鸣县| 万盛区| 神木县| 万年县| 英超| 清新县| 灵石县| 尼勒克县| 包头市| 仁寿县| 邢台市|