男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

CHINA / Regional

Beijing house prices up 17.3%
By Le Tian (China Daily)
Updated: 2006-03-25 07:03

House prices in Beijing surged around 1,000 yuan (US$124.3) per square metre in the first two months of this year, up 17.3 per cent from the same period last year, according to the Beijing Construction Committee.

The rise took place despite the central government's efforts to curb mounting house prices in major Chinese cities.

According to a report of the committee, house prices averaged 6,776 yuan (US$842.8) per square metre. The prices are much higher than many people can afford as per capita income of the city was 17,653 yuan (US$2,195.6) last year,

Zhang Jin, 26, who works for a private company in Beijing with a monthly salary of about 5,000 yuan (US$621.8), said he feels a lot of pressure to buy his own house.

"A 100-square-metre apartment would cost me at least 15 years of accumulated earnings based on my current income," Zhang said.

However, experts predicted house prices in major cities like Beijing, Shanghai and Hangzhou would continue to rise.

"House prices in Beijing will rise steadily this year," Zhai Lujing, a researcher at the Beijing Urban Construction Research Centre, told China Daily.

Zhai's centre is responsible for doing the annual research report on the city's real estate market for the Beijing Construction Committee.

"But rises will be smaller than last year thanks to tight government policies in the real estate market," she said.

The price for ordinary residences averaged 6,721 yuan (US$836) per square metre in Beijing last year, according to a report made by Zhai's centre early this year.

Speculation by real estate developers in connivance with some local governments has helped house prices to keep rising, according to Zhang Qunqun, a researcher from the Chinese Academy of Social Sciences.

To curb speculation and rein in the red-hot sector, the government introduced stricter taxation policies last year and tightened land supplies.

The government began levying a 5 per cent business tax last June on the full amount received from selling a home if that home was sold within two years of being purchased.

The central bank also ended a preferential policy for mortgages, raising the interest rate on such loans with terms of more than five years by 20 basis points to 5.51 per cent.

Hoping government policies could bring down surging prices, many people have a wait-and-see attitude on whether to buy a house now.

"I want to wait two or three years," Zhang said. "Maybe prices might drop a little before I get married and need a house."

Because of this reluctance to buy now, fewer homes are being sold in Beijing. According to newly-released figures by the Beijing Construction Committee, about 1.17 million square metres of commercial houses were sold in the first two months of 2006, down 24.5 per cent from the same period of last year.

The situation is the same in other major cities. According to a survey conducted among 20,000 people in 50 major cities last month by the People's Bank of China, a record low of 18.2 per cent of them have plans to buy private homes within the next three months.

That was a drop of 1 percentage point from the previous quarter and 3.8 percentage points from the same period a year ago.

The central bank said the decline in Beijing, Tianjin and Shanghai was the most prevalent.

(China Daily 03/25/2006 page1)

 
 

主站蜘蛛池模板: 孟村| 齐河县| 鄄城县| 子长县| 巴马| 隆德县| 新丰县| 洪湖市| 肇源县| 灵石县| 盐山县| 孝义市| 安乡县| 吐鲁番市| 通辽市| 原平市| 银川市| 确山县| 如皋市| 彭阳县| 开原市| 鹤山市| 道真| 宁蒗| 黔东| 沂水县| 洛阳市| 江陵县| 柞水县| 肃南| 淳化县| 石河子市| 松原市| 金沙县| 庄浪县| 台中市| 同心县| 凤台县| 台东县| 磐石市| 建始县| 达日县| 通江县| 固镇县| 涞水县| 大名县| 扶绥县| 辽源市| 蓬莱市| 武宁县| 雅安市| 通辽市| 邛崃市| 固阳县| 桑日县| 铜鼓县| 江油市| 大连市| 增城市| 澎湖县| 江北区| 阳东县| 革吉县| 措美县| 兴业县| 佳木斯市| 南开区| 亚东县| 青海省| 邓州市| 古交市| 长葛市| 武川县| 从化市| 云林县| 卓资县| 江城| 宽甸| 莱州市| 双辽市| 岢岚县| 烟台市|