男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

CHINA / National

Yuan appreciates to below 8 against greenback
By Sun Min (China Daily)
Updated: 2006-05-16 06:49

The Chinese currency Monday strengthened to below 8 against the US dollar for the first time since last July's revaluation.

Shanghai-based China Foreign Exchange Trade System reported that the daily benchmark, or the central parity rate for the US dollar, stood at 7.9982 yuan, falling below 8 yuan for the first time in 12 years.

A clerk at an foreign currency exchange desk at a hotel shows Chinese yuan banknotes in Shanghai, China, in this July 22, 2005 file photo. China's official exchange rate rose Monday, May 14, 2006 to 7.9982 yuan per U.S. dollar, its highest level since a revaluation in July, the government said. (AP
A clerk at an foreign currency exchange desk at a hotel shows Chinese yuan banknotes in Shanghai, China, in this July 22, 2005 file photo. China's official exchange rate rose Monday, May 14, 2006 to 7.9982 yuan per U.S. dollar, its highest level since a revaluation in July, the government said. [AP]
The rate was 8.0082 on Friday.

The currency traded at a low of 7.9972 per US dollar Monday but ended at 8.003 at 5:30 pm, according to the system.

The United States welcomed the rise in China's currency.

"Greater flexibility in China's exchange rate is something we've long advocated," US Treasury Department spokesman Tony Fratto said Monday in response to the appreciation in China's currency.

Traders said the market movements show the renminbi exchange rate is more flexible despite some international criticism that the currency should further appreciate.

Finance expert Tan Yaling with Bank of China said the breaching of the 8-yuan barrier is "actually not a surprise. There were intense market expectations (for the dollar-yuan exchange rate) to fall below 8," she said.

"Although the central bank expects a stable exchange rate, the hopes (for yuan appreciation) of overseas and domestic institutions are high."

She said China's robust economic growth, hefty bank lending and the world's largest foreign exchange reserves combined to push the yuan higher.

A State Administration of Foreign Exchange official said yesterday that market forces should be given full play in determining the currency's value.

A Standard Chartered prediction is that the yuan would rise to 7.8 against the dollar by the end of this year; and Wang Zhihao, an economist at the bank, said he believes the yuan's value would stay on the upside in the short run.

Han Fuling, a finance research fellow with Central University of Finance and Economics, said he believes that the appreciation of the yuan would attract more overseas funds to China's stock market.

In a statement published Monday, the People's Bank of China (PBOC), the central bank, pledged that the country would further improve the renminbi exchange rate regime.

It will try hard to bring down the trade surplus and achieve a trade balance. The authorities will also expand channels for outbound capital investment and gradually realize the full convertibility of the yuan under the capital account.

China last July unexpectedly reformed its decade-old foreign exchange rate mechanism, allowing the yuan to appreciate by 2 per cent against the US dollar to 8.11 and pegging the yuan to a basket of currencies instead of the greenback alone.

But it still faces international pressure to let its currency appreciate further, given the mounting trade surplus with major countries like the United States.

Some US lawmakers have been pushing for faster yuan gains to narrow their country's trade deficit with China.

But top Chinese officials have been reiterating that instead of a one-off revaluation, the exchange rate regime will be made more flexible gradually.

In a May 10 report to the Senate, the US Treasury Department decided against accusing China of tampering with its exchange rate, acknowledging the positive measures adopted by the Chinese Government to open up the financial market and promises to allow the currency to trade more freely.

Foreign Ministry spokesman Liu Jianchao said on May 11 that the government would continue to push for the reform of further exchange rate flexibility.

Meanwhile, to cushion the impact of the ballooning trade surplus and foreign exchange reserves on the domestic economy, the central bank is likely to further tighten monetary policy to curb a rebound of loan and investment growth, said Gao Shanwen, chief economist at Everbright Securities.

 
 

Related Stories
 
主站蜘蛛池模板: 保山市| 普兰店市| 武安市| 桃园市| 响水县| 象山县| 兰考县| 曲麻莱县| 辛集市| 陆良县| 忻州市| 方城县| 英吉沙县| 荣成市| 永年县| 抚远县| 靖边县| 临湘市| 九寨沟县| 茂名市| 株洲市| 上虞市| 大石桥市| 通榆县| 阜南县| 临城县| 灵武市| 辽中县| 安远县| 怀集县| 广宁县| 巩义市| 高州市| 凌海市| 铁力市| 吴忠市| 油尖旺区| 方城县| 彭阳县| 蕉岭县| 阿拉善盟| 南乐县| 凤城市| 仪征市| 汨罗市| 弥勒县| 大名县| 桦川县| 罗甸县| 自治县| 土默特右旗| 大方县| 湖州市| 疏附县| 小金县| 昭平县| 三穗县| 忻城县| 麻江县| 长武县| 沭阳县| 遵义县| 曲阜市| 乌兰县| 棋牌| 隆尧县| 闻喜县| 海兴县| 普兰县| 巴青县| 德兴市| 白朗县| 铅山县| 新疆| 肇州县| 温宿县| 南康市| 林周县| 张家口市| 山东| 津南区| 平利县|