男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

EU told not to politicize trade disputes
By Sun Shangwu (China Daily)
Updated: 2006-09-12 20:26

HELSINKI -- China and European Union (EU) should observe the principle of mutual respect and consultation based on equality to address their trade frictions, said visiting Chinese Premier Wen Jiabao yesterday.

"Each side should accommodate the concern of the other side while pursuing its own interests, and should refrain from politicizing trade disputes," said Wen in a speech delivered at the China-EU Business Forum, which was held with the theme of "boosting innovation."

Chinese Premier Wen Jiabao speaks during the start of the EU-China Business Summit in Helsinki September 12, 2006.
Chinese Premier Wen Jiabao speaks during the start of the EU-China Business Summit in Helsinki September 12, 2006. [Reuters]

( Wen: China strives to maintain trade balance )
             ( Wen tables four-point proposal on boosting China-EU co-op )

Recent years have seen some increase in China-EU trade frictions, as shown by textile disputes as well as recent case where Chinese shoe makers were charged of dumping their products.

With the increasing economic exchanges, trade frictions seem unavoidable. Bilateral trade reached US$217.3 billion last year, and in the first seven months of this year, the trade volume totaled US$143.5 billion, increasing by 21 per cent over the same period of last year.

"China's policy is to maintain basic balance between import and export. It does not seek excessive surplus," said Wen.

China's overall trade surplus only accounts for 4.6 per cent of its gross domestic product (GDP), much lower than that of some European countries such as Germany, Norway, the Netherlands and Ireland, according to Wen.

"We hope the EU will relax its restrictions on the export of high-tech and dual products to China and work with us to bring about balance in China-EU trade," he said.

In the speech, Wen reiterated China's determination to protect intellectual property rights (IPR).

"IPR protection is necessary, both for China to fulfill its international obligations and to promote its development and enhance its capacity of independent innovation," said Wen.

China hopes to strengthen co-operation with EU by giving full play to the role of China-EU Dialogue Mechanism on IPR, according to the Chinese Premier.

"On the other hand, we are critical of the practice of maintaining technology monopoly by abusing IPR agreements and rules," said Wen, adding that knowledge of mankind should be used to better serve mankind.

On energy consumption, Wen said that China would promote technological progress and pursue a new path of industralization to ease shortage in energy supply.


12  

 
 

主站蜘蛛池模板: 望谟县| 莫力| 平阴县| 固始县| 岳西县| 阳曲县| 安顺市| 绍兴县| 黄山市| 弋阳县| 怀远县| 龙海市| 中阳县| 旌德县| 高密市| 太谷县| 会泽县| 湾仔区| 乐东| 灌南县| 崇州市| 香河县| 格尔木市| 新干县| 涟源市| 天峨县| 左云县| 凉山| 台湾省| 綦江县| 锡林浩特市| 佛学| 武鸣县| 衡东县| 巨鹿县| 长寿区| 田阳县| 双桥区| 西畴县| 台中市| 宁都县| 大竹县| 商城县| 山东省| 怀远县| 宿迁市| 隆德县| 清流县| 堆龙德庆县| 马关县| 敦化市| 台南县| 二手房| 吐鲁番市| 天津市| 登封市| 响水县| 安福县| 徐州市| 嵊泗县| 东莞市| 彝良县| 溆浦县| 唐山市| 博乐市| 义乌市| 蒙自县| 文登市| 涟水县| 青浦区| 邻水| 商水县| 高要市| 翼城县| 江城| 元谋县| 鹿邑县| 鄂尔多斯市| 巴里| 通化市| 宁国市| 三原县|