男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Ex-China bank chief enters graft plea
(AP)
Updated: 2006-10-01 09:05

BEIJING - The former chairman of one of China's biggest banks pleaded guilty to charges that he took bribes to arrange loans, according to a report published Saturday. The plea adds to a string of high-level graft cases at Chinese banks.

Zhang Enzhao resigned 16 months ago as chairman of China Construction Bank Ltd., one of China's top four state-owned banks. The bank said he quit for personal reasons, but later disclosed he was suspected of unspecified wrongdoing.

On Thursday, Zhang pleaded guilty in the Beijing No. 1 Intermediate Court to taking bribes, but he said the amount was lower than the US$520,000 cited by prosecutors, the Beijing News reported.

It was the most detailed account yet of the charges against the 60-year-old Zhang.

The report did not say when Zhang might be sentenced or what penalty he might face. A court employee who would give only his surname, Liu, confirmed that Zhang stood trial Thursday but said he did not know the plea or other details.

China's banking industry has been battered by dozens of such cases, usually against managers accused of embezzlement or arranging fraudulent loans.

The scandals come at a time when Chinese banks are trying to raise money from foreign investors to modernize operations, as China prepares to fully open the banking market to foreign rivals. Much of the wrongdoing has been uncovered as banks undergo audits in preparation for selling shares on Chinese and foreign stock markets.

The revelations have not shaken investor enthusiasm for Chinese banks.

Construction Bank, the first of the "big four" banks to hold an initial public offering abroad, raised US$9.2 billion in October in Hong Kong in the world's biggest IPO of 2006.

A former Construction Bank president, Wang Xuebing, was sentenced in 2003 to 12 years in prison on charges of taking bribes while working as the New York City branch manager of another major Chinese bank. That bank, Bank of China Ltd., agreed to pay a US$20 million fine to US and Chinese regulators.

In the biggest reported graft case to date, a former Bank of China employee was sentenced in April to 12 years in prison for helping embezzle $485 million from the bank. The employee was extradited from the United States in 2004 after Chinese authorities promised he would not face the death penalty.

Zhang, the former Construction Bank chairman, faced 19 counts of taking cash and property in exchange for helping people obtain loans from his bank, according to the Beijing News.

 
 

主站蜘蛛池模板: 平山县| 定陶县| 密云县| 溆浦县| 芜湖县| 且末县| 竹山县| 武穴市| 噶尔县| 安康市| 永靖县| 栾城县| 富宁县| 专栏| 邵阳市| 平凉市| 农安县| 棋牌| 灵台县| 建水县| 宝山区| 耒阳市| 广州市| 衡阳市| 利川市| 元氏县| 浮梁县| 镇安县| 高雄县| 台州市| 平凉市| 依安县| 韩城市| 祁门县| 澄城县| 通化县| 江城| 合作市| 九龙县| 延津县| 洪江市| 南城县| 绩溪县| 波密县| 安远县| 淮南市| 马龙县| 双江| 东丰县| 金乡县| 左权县| 类乌齐县| 霍邱县| 苏州市| 页游| 望谟县| 抚宁县| 东港市| 通海县| 兴安盟| 双桥区| 陇南市| 外汇| 沂南县| 恩施市| 博白县| 华坪县| 望江县| 永昌县| 静乐县| 双辽市| 陵川县| 库尔勒市| 将乐县| 平顺县| 山阳县| 松阳县| 鄯善县| 潢川县| 同心县| 怀仁县| 德安县|