男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Pension fund appoints Citigroup, Northern Trust

(AFP)
Updated: 2006-10-11 10:55

Shanghai - China's multi-billion-dollar National Social Security Fund has selected US financial heavyweights Citigroup and Northern Trust as its custodian banks for overseas investment.

A group of elderly Chinese take a rest in Beijing. China's multi-billion-dollar National Social Security Fund has selected US financial heavyweights Citigroup and Northern Trust as its custodian banks for overseas investment.(AFP
A group of elderly Chinese take a rest in Beijing. China's multi-billion-dollar National Social Security Fund has selected US financial heavyweights Citigroup and Northern Trust as its custodian banks for overseas investment.[AFP]

The fund secured approval in May to invest up to 44 billion yuan (US$5.5 billion), or 20 percent of the more than 200 billion yuan it has under management, the fund said in a statement on its website.

A Citigroup spokeswoman, Marine Mao, confirmed the US-based banking group's selection.

"It is only Northern Trust and Citigroup that have been selected," Mao said.

The Chinese national pension schemes are currently composed of global equities, such as US and Hong Kong stocks, as well as fixed-income products.

Xiang Huaicheng, head of the national fund, said earlier that it would invest up to US$800 million overseas by the end of the 2006, mainly focusing on Hong Kong as well as US and European markets.

At the end of 2005, China had around 210 billion yuan in its national-level pensions that fall under its social security system, mainly to fund living and medical expenses for the elderly and the poor.

The funds is known to be greatly short of being able to provide for China's fast-growing number of retirees.

Last month the top regulator for China's welfare system was said to be mulling a new "market-based mechanism" in which independent fund managers would be entrusted with the nation's pension money.

The decision came after Shanghai's Communist Party chief was fired for suspected graft involving the city's retirement program.

Chen Liangyu was removed from his post and the Politburo over the misuse of around a third of the city's 1.2-billion-dollar pension fund in what is one of the biggest financial scandals in China.

 
 

主站蜘蛛池模板: 霸州市| 罗田县| 手机| 西充县| 安达市| 沙坪坝区| 华池县| 黎城县| 盘山县| 黎川县| 金湖县| 凉城县| 西宁市| 绥德县| 临安市| 云林县| 通榆县| 潍坊市| 平塘县| 杭锦后旗| 上饶县| 潍坊市| 浦城县| 光泽县| 宁海县| 邯郸县| 鹿泉市| 四子王旗| 灵寿县| 三台县| 长兴县| 于田县| 肇庆市| 乌鲁木齐市| 锦屏县| 正蓝旗| 凤台县| 玉环县| 玉山县| 来凤县| 旺苍县| 金塔县| 隆德县| 定安县| 余庆县| 微山县| 集贤县| 台北县| 从化市| 保康县| 延吉市| 大丰市| 仁布县| 宜都市| 广灵县| 合川市| 五原县| 长乐市| 周至县| 东城区| 胶州市| 益阳市| 正安县| 两当县| 贺州市| 屯昌县| 永仁县| 大竹县| 娄底市| 上蔡县| 邯郸市| 织金县| 平湖市| 银川市| 江阴市| 南丹县| 玛曲县| 江源县| 贺州市| 延安市| 庆安县| 兰西县|