男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

"Hard work makes me wealthiest"

(AP)
Updated: 2006-11-07 21:09

HONG KONG - China's wealthiest woman, Zhang Yin, says she has grown rich through honest, hard work - and has nothing to hide.

Related readings:
 China's richest woman: from waste to wealth
Richest woman becomes richer
Waste paper to riches: Woman tops money list
Zhang, 49, founder of China's biggest packaging manufacturer, Nine Dragons Paper Co., said Tuesday that her company's finances are completely open.

"I earned every single cent," she said at a question-and-answer gathering with reporters in Hong Kong.

"As a listed company, Nine Dragon's figures could be accessed by anyone who looks at its report card," she told reporters. "You can see our shares are going up. All the figures are transparent."

Zhang was ranked No. 5 on a list of China's richest businesspeople released last week by the business magazine Forbes, which put her fortune at US$1.5 billion (euro1.18 billion).

She was named China's richest person on a competing list released in October by journalist Rupert Hoogewerf, who used to compile Forbes' rankings. Forbes said it calculated Zhang's wealth separately from the stakes that her husband and brother own in Nine Dragons. If their holdings were added together, the family would be No. 1 on the Forbes list.

Several high-profile tycoons who have made China's rich list fell from grace when investigators found they amassed their wealth through illegal or dubious means.

Shanghai real-estate and highway millionaire Zhang Rongkun, reported by Forbes to be China's 16th-wealthiest businessman in 2005, was arrested in a sweeping probe into alleged corruption and misuse of city pension funds.

Another real estate tycoon hit by scandal, Zhou Zhengyi, also known as Chau Ching-ngai, was once ranked as China's 11th-richest man by Forbes. He served a three-year sentence after he was detained in 2003 for fraud and stock manipulation.

Most recently, 37-year-old appliance merchant Wong Kwong-yu, named China's richest by Forbes, was reportedly under investigation for illegal loans. Wong's retail chain, Gome Appliances, said it received no notice of such probes.

Paper tycoon Zhang, the eldest of eight children born to a military family, emigrated to Hong Kong in the early 1980s and built up her business shipping waste paper from the U.S. to China, where it is recycled into containerboard.

Her company, Nine Dragons, listed on the Hong Kong Stock Exchange in March.

It recently saw its share price surge after reporting that its fiscal 2006 net profit more than quadrupled to 1.38 billion Chinese yuan (US$175 million; euro137 million).

Zhang, who said she learned the importance of credit reputation when doing business in the U.S., said other Chinese companies seeking to go global must live up to international professional standards.

"The most important thing is to abide by international regulations. Before we move into the international market we must prepare ourselves with long-term plans and be sure we can deliver results," she said.



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 三台县| 鄂托克前旗| 麦盖提县| 大足县| 江安县| 建平县| 山东省| 汝州市| 肇源县| 民丰县| 天镇县| 浏阳市| 泊头市| 顺昌县| 长沙县| 乐都县| 泰和县| 岢岚县| 昌图县| 南郑县| 汝阳县| 手游| 泸州市| 渑池县| 乌鲁木齐县| 都匀市| 砀山县| 锦屏县| 五莲县| 永善县| 洪洞县| 嘉鱼县| 江山市| 黄骅市| 达尔| 大方县| 稻城县| 南昌市| 曲周县| 清涧县| 汕头市| 宁海县| 浦县| 林周县| 望城县| 安西县| 肥城市| 如皋市| 启东市| 砚山县| 莱西市| 台前县| 海淀区| 深圳市| 万宁市| 阳江市| 营口市| 湟源县| 德清县| 扎鲁特旗| 衡南县| 三原县| 平阳县| 铜鼓县| 寻乌县| 青海省| 正宁县| 镇远县| 益阳市| 泊头市| 平南县| 大同县| 渝中区| 聊城市| 洛川县| 海宁市| 平武县| 公安县| 壤塘县| 冷水江市| 日喀则市| 中西区|