男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Plastic surgery reality show sparks debate

(Xinhua)
Updated: 2006-11-15 17:04

After the barnstorming success of Super Girls, the Chinese version of the poplular U.S. TV show "American Idol", another U.S. reality show -- "I Want a Famous Face" -- has arrived in living rooms across the land and is generating even more controversy.


A competitor in China's first artificial beauty pageant receives final touches before the opening presentation in Beijing December 12, 2004. The finals for Miss Artificial Beauty are due to be held Saturday December 18, 2004, when contestants ranging from 17 to 62 years-old will parade their surgical nips and tucks-- enhancements once banned in beauty contests. Cosmetic surgery has become popular in China. [Reuters]

Screened by MTV China at 10 p.m. every evening from September 4 to September 25, the show describes cosmetic surgery that may involve anything from cutting human skin to grinding bones.

Candidates for the surgery are on a quest for beautiful celebrity-like faces but achieving that goal can be painful and the reality show is proving highly controversial.

"Cosmetic surgery, like any kind of surgery, includes bloody scenes that can frighten medical students and even surgeons, let alone ordinary viewers," said Nin Fumin, a cosmetic surgeon in a Guangzhou-based hospital.

Nin's remarks were echoed by Cai Fangming, head of the Shuguang Hospital in Guangzhou, who recommended stricter viewer guidelines.

Sina.com, one of the major news websites in China, reported cameramen fainting while shooting scenes in the operating theater.

MTV China has already blurred images on the screen and issued warnings about bloody scenes during the show. It has also avoided peak viewing time for children.

Other cosmetic surgeons fear that, even though it is popular with viewers, the show will drive away potential customers.

"I know a girl who saw surgery being done on someone else and then refused to undergo an operation for double-fold eyelid she had asked for," said Liang Wenbo, director of Yinhang Hospital in Guangzhou.

"In fact, double-fold eyelid surgery is the simplest operation in cosmetic surgery. I don't know if anyone will want to undergo cosmetic surgery after seeing what it is like on the screen," Liang said.

"Creating beauty is not necessarily a beautiful process," he added.

Despite the misgivings of surgeons, ordinary viewers in China have welcomed the new show.

A teacher called Hu from Guangdong Province said the reality show portrayed the reality of cosmetic surgery and what it can do for patients.

"The show gives people a chance to think twice before leaping into the surgery room," Hu said.

"The shows are very different from TV advertisements, which only show the positives. This show tells us lots of patients suffer pain and some of them have encountered disasters like losing their girlfriend or their job after surgery," Hu said.

China issued a circular effective November 1 banning Chinese newspapers and magazines from publishing misleading advertisements about cosmetic surgery operations such as breast enlargement.

Other reality shows about cosmetic surgery, such as the Chinese version of U.S. "The Swan" screened by China Entertainment Television Broadcast Ltd., have also been popular and controversial.



Related Stories  
Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 广昌县| 榆林市| 涟源市| 建水县| 桐庐县| 长泰县| 项城市| 伊金霍洛旗| 西林县| 教育| 岱山县| 景东| 百色市| 时尚| 洛宁县| 娄底市| 安龙县| 芜湖市| 平顶山市| 类乌齐县| 涡阳县| 滨海县| 青冈县| 清涧县| 如皋市| 宜章县| 彰化县| 南安市| 鄂托克旗| 博爱县| 科尔| 曲靖市| 碌曲县| 理塘县| 兴仁县| 开封市| 改则县| 苍梧县| 松原市| 鄂温| 红桥区| 南平市| 邵东县| 宣恩县| 二连浩特市| 珠海市| 潞西市| 衡阳市| 华亭县| 富川| 清丰县| 洪江市| 池州市| 二连浩特市| 高雄市| 枣阳市| 佛学| 宁安市| 冷水江市| 顺义区| 夏津县| 太白县| 镇沅| 车致| 德保县| 新余市| 呼伦贝尔市| 罗山县| 睢宁县| 会泽县| 辉县市| 宁海县| 阆中市| 中江县| 紫金县| 金沙县| 南宁市| 兰坪| 昂仁县| 万源市| 左权县| 双桥区|