男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Food scares spur safety measures

By Xie Chuanjiao (China Daily)
Updated: 2006-11-22 07:50


A shop owner (unseen) displays a a turbot, a popular type of flatfish, at a shop in Beijing November 21, 2006. The capital has banned the sales of the cancer-causing fish after some were found to contain carcinogens caused by chemical-laden feed in the wake of the sales ban in Shanghai and Shandong. [Newsphoto]


The government Tuesday moved to allay public fears after a series of food-safety scares, the latest of which centred on turbot fish that was found to contain excessive amounts of carcinogens.

Many major cities including Beijing have banned the sales of turbot in markets and restaurants after Shanghai announced over the weekend that it had detected excessive residues of nitrofuran and chloromycetin in 30 samples of turbot. The fish are believed to have been shipped from Shandong Province.

Some farmers reportedly fed the fish with large quantities of medicinal supplements, which leave harmful, cancer-causing residues, to increase their disease resistance.

The Ministry of Commerce said yesterday that it was drafting a regulation to standardize food safety procedures under which markets need to keep a record of the supply chain and ban unregistered suppliers.

The Ministry of Agriculture and the State Food and Drug Administration (SFDA) have set up a team to investigate the source of contaminated turbot in Shandong. The SFDA has also ordered local offices in such areas as Jiangsu, Hebei, Zhejiang, Fujian, Guangdong, Liaoning, and Tianjin to closely monitor the situation.

In Shandong, where the annual turbot output is estimated at about 45,000 tons worth 3 billion yuan (US$375 million), an official surnamed Fu told China Daily: "We are tracing the source of the fish and will announce the result in a week."

The turbot is a flat fish typically served at banquets and upscale restaurants and is popular with both Chinese and foreigners. A serving costs between 70 yuan (US$8.75) and 150 yuan (US$18.75) per 500 grams.

Last week, more than 5,000 ducks were culled in Hebei after it was found that farmers fed them cancer-causing dye Sudan Red IV to make the egg yolk a sought-after red.



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 永春县| 崇州市| 吉木乃县| 山阴县| 湖南省| 大余县| 电白县| 清镇市| 包头市| 武强县| 阿拉善右旗| 信宜市| 冷水江市| 塔城市| 监利县| 大宁县| 扎赉特旗| 平远县| 谷城县| 余庆县| 承德市| 东至县| 横峰县| 陆川县| 元谋县| 靖边县| 乳源| 泌阳县| 昭觉县| 垫江县| 南江县| 兴隆县| 德保县| 济南市| 平乐县| 玉溪市| 冕宁县| 资兴市| 礼泉县| 错那县| 涞源县| 汉阴县| 怀柔区| 驻马店市| 锡林浩特市| 山东省| 海南省| 莒南县| 北票市| 施秉县| 兴国县| 华亭县| 丹棱县| 阿克| 尉犁县| 兰西县| 郧西县| 普陀区| 苗栗县| 柘城县| 泸溪县| 嘉兴市| 台安县| 渝北区| 通城县| 乐东| 高邑县| 尼玛县| 长顺县| 尖扎县| 峨眉山市| 如东县| 石屏县| 东港市| 武冈市| 安宁市| 拉萨市| 巴彦淖尔市| 南平市| 沙雅县| 郎溪县| 莱阳市|