男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Beijing's taxmen keep a beady eye on entrepreneurs

(Xinhua)
Updated: 2006-12-08 16:31

BEIJING -- Beijing is keeping a close watch on high income earners including entrepreneurs and government officials, who are urged to report their personal income and pay tax on time.

Employees in the finance, real estate and education sectors, and foreign-funded enterprises, who are regarded as high-earners, will be carefully monitored by revenue officers, said Wang Jiping, head of the Beijing Municipal Bureau of Taxation.

Those earning more than 120,000 yuan (about 15,400 U.S. dollars) annually must declare personal income voluntarily on the Internet from January 1, next year, according to a regulation released Wednesday by the bureau.

More than five million individuals with a monthly income of more than 1,600 yuan (205 U.S. dollars) in Beijing are paying tax, and some 250,000 are earning in excess of 120,000 yuan every year, Wang said.

He projected the city's personal income tax revenues at more than 22 billion yuan (about 2.8 billion U.S. dollars) this year.

The high income group includes entrepreneurs, university teachers, government officials, singers and film stars as well as employees of foreign-funded enterprises and workers in monopoly sectors such as petroleum and telecommunications, Wang said.

The rich group will be subject to fines of up to 10,000 yuan if they fail to report their income by the March 31 deadline, according to the regulation.

Beijing's measures follow on from the regulation issued in early November by the State Administration of Taxation (SAT).

The regulation told the following groups to report their income to the taxation authorities: people earning more than 120,000 yuan a year, those with income from more than one organization or from overseas, those whose employer does not pay tax, or those in other particular situations defined by the State Council.

This is the first time that the State Administration of Taxation has required high-income earners to report their earnings. However, their taxes will continue to be deducted at sources by employers.

The new regulation will improve tax collection among high income individuals and help narrow the gap between the rich and the poor, said SAT deputy director Wang Li.

A study shows China's Gini Coefficient, a measure of income inequality, has reached 0.46, indicating a big and expanding wealth gap.

In another move to reduce the country's widening income gap, China's legislature, the Standing Committee of the National People's Congress (NPC), doubled the personal income tax exemption threshold in late 2005 to 1,600 yuan a month. This halved the number of people required to pay tax.



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 文山县| 册亨县| 永丰县| 靖江市| 平江县| 岳普湖县| 南昌县| 右玉县| 四子王旗| 东丽区| 南雄市| 富阳市| 康乐县| 黎城县| 临安市| 增城市| 宜宾市| 百色市| 大竹县| 自治县| 清涧县| 丹凤县| 雷波县| 衡南县| 盘锦市| 广昌县| 神池县| 平塘县| 饶河县| 咸丰县| 油尖旺区| 涟水县| 万山特区| 文昌市| 株洲市| 洛南县| 双柏县| 海阳市| 鹤岗市| 清徐县| 张掖市| 昌乐县| 永兴县| 依安县| 百色市| 堆龙德庆县| 德庆县| 涿州市| 南平市| 增城市| 遂昌县| 黄石市| 丘北县| 虎林市| 垣曲县| 林芝县| 中西区| 黔江区| 莒南县| 公主岭市| 中江县| 静乐县| 禹城市| 清镇市| 平定县| 安泽县| 繁峙县| 大化| 成武县| 克东县| 巴塘县| 临潭县| 中宁县| 集贤县| 桦南县| 澜沧| 怀集县| 轮台县| 大新县| 吐鲁番市| 曲阜市| 曲阳县|