男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Hong Kong curbs entry of pregnant mainlanders

By Joseph Li (China Daily)
Updated: 2007-01-17 07:30

HONG KONG: The Hong Kong Special Administrative Region government will adopt new medical and immigration measures from February 1 to minimize the number of pregnant mainland women giving birth in the city.


Pregnant women from the mainland chat in a Hong Kong street in this file photo. [dayoo.com]
Under the new system, a mainland woman has to fix an appointment with a Hong Kong hospital in advance and undergo pre-delivery tests before she can avail of the maternity services.

Also, the Hospital Authority (HA) will raise the minimum fee for a 3-day, 2-night labor package for non-local women to HK$39,000 from February 1.

And those who don't make prior arrangements with the hospitals have to pay a surcharge of HK$9,000.

And most important of all, all fees must be paid at the time of the booking, and will not be refunded under any circumstances.

The HA will issue a certificate to non-local women after their bookings are confirmed.

The Immigration Department, for its part, will closely monitor non-local women in an advanced stage of pregnancy, at the arrival points. To minimize disputes, women pregnant for seven months or 28 weeks or more will be considered to be in an advanced stage of pregnancy.

The Hong Kong government departments announced the new measures at a joint press conference yesterday. Deputy Secretary for Health, Welfare and Food Patrick Nip said the government would ensure local pregnant women get proper and priority treatment.

"We aim to restrict the number of non-local pregnant women giving birth in Hong Kong to a level that can be supported by the local healthcare system," he said.

Director of HA's cluster services Cheung Wai-lun said a centralized booking system would be put in place to collect data and better prepare services. "There is no upper limit for the quota for local pregnant women, and they can use maternity services quite easily."

"But as the medical service is highly subsidized in Hong Kong, non-local pregnant women will have to pay the fee in full even if their husbands are Hong Kong residents."

The new booking system and priority treatment for local pregnant women have the full support of private hospitals in Hong Kong.

From February 1, pregnant mainland women suspected of entering Hong Kong to give birth will be asked by immigration officers to furnish their booking confirmation certificates with local hospitals, Assistant Director of Immigration David Chiu said. And those who fail to do so would be denied entry.



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 承德县| 德惠市| 三台县| 靖安县| 桦南县| 三河市| 重庆市| 弋阳县| 尼玛县| 都兰县| 绍兴县| 始兴县| 稻城县| 商南县| 民县| 射洪县| 瑞昌市| 静海县| 凉城县| 贡觉县| 榆林市| 舒城县| 宜兰市| 铁岭市| 万年县| 苍梧县| 临湘市| 拉萨市| 秭归县| 宜州市| 诸暨市| 榕江县| 兴安县| 治多县| 浠水县| 青龙| 柳州市| 镇巴县| 北宁市| 阿坝| 行唐县| 林甸县| 滦南县| 潼关县| 平原县| 成都市| 镇远县| 靖宇县| 商南县| 临江市| 武穴市| 措勤县| 土默特右旗| 论坛| 枣阳市| 岳西县| 昌江| 建阳市| 五莲县| 榆社县| 成武县| 滦南县| 九龙县| 旌德县| 灌南县| 迁西县| 开封市| 虞城县| 南华县| 南昌市| 林周县| 海兴县| 若羌县| 辽源市| 亳州市| 赣州市| 苏州市| 桐梓县| 兴山县| 丹巴县| 临湘市| 石泉县|