|
|
chinadaily.com.cn | ||||||||
|
|
||||||||
|
HK 10 Years > Key Documents
|
|
Chapter VI : Education, Science, Culture, Sports, Religion, Labour and Social Services Chapter VI : Education, Science, Culture, Sports, Religion, Labour and Social Services Article 136 On the basis of the previous educational system, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall, on its own, formulate policies on the development and improvement of education, including policies regarding the educational system and its administration, the language of instruction, the allocation of funds, the examination system, the system of academic awards and the recognition of educational qualifications. Community organizations and individuals may, in accordance with law, run educational undertakings of various kinds in the Hong Kong Special Administrative Region. Article 137 Educational institutions of all kinds may retain their autonomy and enjoy academic freedom. They may continue to recruit staff and use teaching materials from outside the Hong Kong Special Administrative Region. Schools run by religious organizations may continue to provide religious education, including courses in religion. Students shall enjoy freedom of choice of educational institutions and freedom to pursue their education outside the Hong Kong Special Administrative Region. Article 138 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall, on its own, formulate policies to develop Western and traditional Chinese medicine and to improve medical and health services. Community organizations and individuals may provide various medical and health services in accordance with law. Article 139 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall, on its own, formulate policies on science and technology and protect by law achievements in scientific and technological research, patents, discoveries and inventions. The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall, on its own, decide on the he scientific and technological standards and specifications applicable in Hong Kong. Article 140 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall, on its own, formulate policies on culture and protect by law the achievements and the lawful rights and interests of authors in their literary and artistic creation. Article 141 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall not restrict the freedom of religious belief, interfere in the internal affairs of religious organizations or restrict religious activities which do not contravene the laws of the Region. Religious organizations shall, in accordance with law, enjoy the rights to acquire, use, dispose of and inherit property and the right to receive financial assistance. Their previous property rights and interests shall be maintained and protected. Religious organizations may, according to their previous practice, continue to run seminaries and other schools, hospitals and welfare institutions and to provide other social services. Religious organizations and believers in the Hong Kong Special Administrative Region may maintain and develop their relations with religious organizations and believers elsewhere. Article 142 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall, on the basis of maintaining the previous systems concerning the professions, formulate provisions on its own for assessing the qualifications for practice in the various professions. Persons with professional qualifications or qualifications for professional practice obtained prior to the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region may retain their previous qualifications in accordance with the relevant regulations and codes of practice. The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall continue to recognize the professions and the professional organizations recognized prior to the establishment of the Region, and these organizations may, on their own, assess and confer professional qualifications. The Government of the Hong Kong Special Administrative Region may, as required by developments in society and in consultation with the parties concerned, recognize new professions and professional organizations. Article 143 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall, on its own, formulate policies on sports. Non-governmental sports organizations may continue to exist and develop in accordance with law. Article 144 The Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall maintain the policy previously practised in Hong Kong in respect of subventions for non-governmental organizations in fields such as education, medicine and health, culture, art, recreation, sports, social welfare and social work. Staff members previously serving in subvented organizations in Hong Kong may remain in their employment in accordance with the previous system. Article 145 On the basis of the previous social welfare system, the Government of the Hong Kong Special Administrative Region shall, on its own, formulate policies on the development and improvement of this system in the light of the economic conditions and social needs. Article 146 Voluntary organizations providing social services in the Hong Kong Special Administrative Region may, on their own, decide their forms of service, provided that the law is not contravened. Article 147 The Hong Kong Special Administrative Region shall on its own formulate laws and policies relating to labour. Article 148 The relationship between non-governmental organizations in fields such as education, science, technology, culture, art, sports, the professions, medicine and health, labour, social welfare and social work as well as religious organizations in the Hong Kong Special Administrative Region and their counterparts on the mainland shall be based on the principles of non-subordination, non-interference and mutual respect. Article 149 Non-governmental organizations in fields such as education, science, technology, culture, art, sports, the professions, medicine and health, labour, social welfare and social work as well as religious organizations in the Hong Kong Special Administrative Region may maintain and develop relations with their counterparts in foreign countries and regions and with relevant international organizations. They may, as required, use the name "Hong Kong, China" in the relevant activities. |
|
|
|
Copyright 1995-2007. All rights reserved. |
主站蜘蛛池模板: 泸定县| 银川市| 赣州市| 黎城县| 克山县| 灌阳县| 黎城县| 安塞县| 财经| 琼结县| 台南市| 石林| 遂平县| 监利县| 昆明市| 梁山县| 咸阳市| 司法| 区。| 高雄市| 宜兰县| 克东县| 嵊州市| 定日县| 南漳县| 萝北县| 靖宇县| 武定县| 盘锦市| 肥城市| 汶川县| 青阳县| 栾川县| 宜君县| 察隅县| 镇雄县| 通辽市| 南昌市| 民权县| 新沂市| 永寿县| 商丘市| 稷山县| 元朗区| 佛冈县| 阳谷县| 五大连池市| 石城县| 道孚县| 渭源县| 莱西市| 长岛县| 伊川县| 安义县| 古交市| 双江| 盐亭县| 长沙市| 乌兰察布市| 介休市| 巨野县| 社旗县| 乃东县| 泸定县| 沁源县| 宁化县| 宜丰县| 张家口市| 陆河县| 武功县| 镇康县| 长岛县| 海南省| 乐安县| 晋中市| 玉林市| 安吉县| 天柱县| 张家口市| 舟山市| 滁州市| 荆门市|