男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Students banned to live off campus

(Xinhua)
Updated: 2007-07-07 16:38

China's Ministry of Education has banned university students from renting private accommodation during their studies, telling all students that they must share four to eight-person dormitories.

In a notice issued on Friday, the ministry instructed all universities to make the dormitories "another front for political and ideological education" in order to create a "good climate for the students' growth".

The ministry told the universities to strengthen the administration of dormitories, in what it says will ensure the safety of students and facilitate communication between them.

It also ruled that students sharing dormitories should be classmates with the aim of making it easier for teachers to monitor students' lifestyles outside the classroom.

Officials of Qinghua University, one of the most prestigious higher education institutions in the country, have promised to implement the new regulations.

But some students have voiced their discontent at having the freedom of choice taken away just two years after the government relaxed regulations on student accommodation which allowed the renting of private apartments off campus.

Zhang Ting, a student at Renmin University in Beijing, complained to the Beijing Morning Post about her university cutting the electricity too early every night. In most universities, the lights go out at 11:30 p.m. during the week.

"We know they just want us to have a good sleep but we need more time to study for various kinds of exams. Universities should be more flexible towards the administration of dorms," she said.

However, some of the students rent houses for privacy rather than study, particularly if they choose to live together with a boyfriend or girlfriend. Students say it will be difficult for the universities to prevent this practice.

Another Renmin University student, speaking on condition of anonymity, said one of her roommates never slept in the dormitory because she lived with her boyfriend in a rented apartment.

"But we have never reported her to our teachers since we are all adults," she added.
Others favour the more stable environment provided by campus accommodation. "I prefer living in a dormitory because it is safer and I enjoy living with other people," said Pi Xian, a third-year student from Nanjing University, who will live in a dormitory with six others next year.

"But I do think people should have the right to live off campus if they want to, as long as they realise they will have to shoulder responsibilities if any emergency happens," she said.

"I also think that if universities improved their student accommodation, then less people would want to live off campus," she added.

The regulations are most likely to affect students from a middle-class background. The cost of dormitory fees range from 500 to 1,200 yuan (66 U.S. dollars to 158 U.S. dollars) per year whereas renting private accommodation in a city like Beijing can cost around 1,500 yuan a month for a one-bedroom apartment.


Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 天台县| 周至县| 江华| 扎鲁特旗| 达日县| 泗水县| 新龙县| 淮阳县| 泾阳县| 璧山县| 花莲县| 大埔县| 新竹县| 吉安县| 双柏县| 宣化县| 神池县| 磐石市| 五常市| 临泉县| 汉阴县| 凤山县| 定远县| 崇州市| 长治市| 阳西县| 万荣县| 新巴尔虎右旗| 临沧市| 上虞市| 榕江县| 九寨沟县| 宝应县| 加查县| 汉川市| 菏泽市| 浦江县| 平昌县| 宜兴市| 新疆| 方城县| 横峰县| 波密县| 扎鲁特旗| 蒲江县| 个旧市| 玉林市| 天气| 会泽县| 甘孜县| 高台县| 亚东县| 桂平市| 平陆县| 图木舒克市| 五河县| 延长县| 兰溪市| 勐海县| 石景山区| 荆州市| 金昌市| 海伦市| 正阳县| 安顺市| 防城港市| 玛纳斯县| 天气| 资中县| 沙坪坝区| 华池县| 樟树市| 灵丘县| 边坝县| 文成县| 蓝田县| 林芝县| 永定县| 高唐县| 石泉县| 楚雄市| 娄底市|