男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

Bribe givers 'do not get off lightly'

By Xie Chuanjiao (China Daily)
Updated: 2007-09-01 08:29

Senior judicial officials on Friday rejected claims that bribe-givers are granted undue leniency compared with those who receive bribes, saying that the penalties are in line with the degree of social harm caused.

Officials launched a broadside at foreign media reports, adding that the giving and taking of bribes "were two kinds of crimes with very different characteristics".

While bribing and accepting bribes are related illegal activities, Chinese law attaches particular importance to cracking down on those who take bribes, as it is considered a "serious crime", often involving State officials.

The government has taken an uncompromising stance against bribery. Zheng Xiaoyu, the former head of the State Food and Drug Administration, was executed on July 10 for accepting $850,000 in bribes.

The court also ruled Zheng put people's lives at risk by accepting bribes for approval-related favors.

Supreme People's Procuratorate spokesman Tong Jianming said any official found accepting bribes "must be dealt with severely".

"The relatively lighter penalties to bribers and heavier ones to the bribe takers has been based on the different degree of social harm caused by each," Tong said.

"The position of the Supreme People's Procuratorate is very clear that we also strike hard at bribers as bribery has a very harmful social impact."

He was echoed by Ni Shouming, a spokesman for the Supreme People's Court, who said that Chinese courts also handed down severe sentences to "major" bribers whose activities resulted in "serious social harm".

Small-time bribers, or those dealing with small amounts of money, are not dealt with as severely, Ni said.

Authorities need bribers' assistance to help prosecute those accepting bribes.

"A majority number of bribery cases cannot be carried out without evidence or testimony from bribers," Ni said.

In one recent major graft case, former Shanghai property tycoon Zhou Zhengyi was charged with misappropriation of funds, bribery and forging VAT receipts.

Zhou was detained last October as prosecutors investigated the Shanghai social security fund scandal involving 3.7 billion yuan.

In early August, four prison officials in Shanghai were jailed for taking bribes and "providing preferential treatment" to Zhou during his incarceration.

However, Ni proposed the establishment of an official blacklist of convicted bribers.

"Bribers found guilty should not be allowed to return to the field of work they were previously engaged in," Ni said.

Chen Guangzhong, a legal expert at the Chinese University of Politics and Law, said the fight against graft requires a comprehensive property declaration system for State officials.

Chen said the establishment of an open, strict property declaration system was still far off in China, even though some Western countries had established such a system for people in public office.



Related Stories  
Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 甘德县| 双鸭山市| 沁源县| 江西省| 汉中市| 越西县| 平凉市| 禄劝| 天峨县| 古浪县| 沙坪坝区| 开阳县| 长乐市| 定襄县| 古交市| 威海市| 娄烦县| 延长县| 满洲里市| 钟祥市| 巴青县| 富锦市| 英吉沙县| 齐河县| 玛曲县| 虎林市| 建昌县| 西华县| 嵩明县| 南部县| 水富县| 锦州市| 望奎县| 武乡县| 岑溪市| 神农架林区| 思茅市| 安远县| 溧水县| 阳城县| 栖霞市| 京山县| 新野县| 澜沧| 田阳县| 遂昌县| 高陵县| 蓬溪县| 利津县| 古浪县| 吴江市| 鄂州市| 河源市| 延安市| 合作市| 凌云县| 陕西省| 北川| 体育| 雷州市| 河北区| 通州区| 桂林市| 黄龙县| 新密市| 安陆市| 积石山| 七台河市| 湄潭县| 天等县| 浦江县| 徐闻县| 广东省| 中江县| 黎川县| 当阳市| 乌拉特后旗| 故城县| 会昌县| 信丰县| 黄冈市| 曲阜市|