男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

CNN told to apologize for slander

By Zhang Haizhou and Jiang Jingjing (China Daily)
Updated: 2008-04-16 07:21

Beijing yesterday demanded that CNN apologize for insulting remarks made by one of its commentators against China and the Chinese people.

"We are shocked at, and strongly condemn, the vicious remarks made by CNN commentator Jack Cafferty against the Chinese people," Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu told a regular news conference.

"We solemnly demand that CNN and Cafferty retract his vicious remarks and apologize to the whole Chinese people," Jiang said.

In a program, The Situation Room, telecast on April 9 when the Olympic torch relay was being held in San Francisco, Cafferty made a slew of racist and vitriolic remarks against the Chinese people.

He said the US imported Chinese-made "junk with lead paint on them and poisoned pet food".

"They're basically the same bunch of goons and thugs they've been for the last 50 years," he said.

Jiang said Cafferty, by slandering China and the Chinese people, has "seriously violated journalistic ethics and gone against the conscience of a normal human being, which reflects his arrogance, ignorance and hostility".

His words have sparked indignation and anger among Chinese around the world; and drawn condemnation from all people around the globe who uphold justice, Jiang added.

Cafferty said late on Monday on the same program that his comments referred to the Chinese government, not Chinese people or Chinese-Americans, according to the CNN website.

The Legal Immigrant Association (LIA), a leading US immigrant organization mainly comprising people from China, submitted an open letter to CNN, urging it to "take immediate action" against Cafferty.

"It's not common to witness such blatant discrimination against an ethnic group of people with such a derogatory connotation on a national TV program," says the letter by the non-profit organization.

An online petition launched by the LIA demanding an official apology from CNN and for CNN to take immediate action against Cafferty for his racist remarks garnered nearly 40,000 signatures by 10 pm last night.

"Without doubt, many people feel hurt, especially the Chinese people, by this shameless assault," it says.

CNN's Hong Kong bureau, one of its main reporting bases in Asia, said it had no immediate comment.

The Foreign Ministry also said yesterday that France should reflect on why the Chinese people are calling for a boycott of French products and companies such as retail giant Carrefour.

Consumers are being urged to boycott French goods because of the violent disruptions to the torch relay in Paris earlier this month; and, in particular, Carrefour, to protest against the supermarket chain's perceived support for Tibetan separatists.

Petitioners say LVMH Group, a major shareholder in Carrefour, has donated funds to the Dalai Lama.

Jiang said: "The Chinese citizens have recently expressed their own opinions and emotions, and they have their reasons to do so. The French side should reflect on (its recent moves)."

She expressed the belief that the Chinese people will express their displeasure in accordance with the law.



Top China News  
Today's Top News  
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 婺源县| 波密县| 正安县| 兴城市| 年辖:市辖区| 神木县| 大足县| 丹东市| 祁阳县| 忻城县| 东乡| 广宗县| 长宁县| 丽水市| 克东县| 皮山县| 巴林右旗| 保山市| 济南市| 兴仁县| 宁武县| 登封市| 海阳市| 华容县| 彭水| 姚安县| 深水埗区| 同德县| 油尖旺区| 建平县| 玉溪市| 常德市| 宝鸡市| 含山县| 舞钢市| 原阳县| 云浮市| 安岳县| 怀仁县| 南京市| 清涧县| 兰考县| 河源市| 沙坪坝区| 阿鲁科尔沁旗| 黑山县| 始兴县| 贵德县| 白山市| 重庆市| 塔城市| 庄河市| 蒙城县| 斗六市| 庆阳市| 泽普县| 田林县| 长丰县| 小金县| 黎川县| 怀远县| 伊宁市| 定兴县| 名山县| 焉耆| 鄂尔多斯市| 瑞金市| 岳阳县| 哈密市| 永年县| 桦南县| 东海县| 武穴市| 西华县| 浏阳市| 宜昌市| 福贡县| 宁陵县| 和龙市| 时尚| 南平市| 色达县|