男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
兩會(huì)熱詞 中文專題
NewsGovt ReformKey ReportsPress ConferencesIn the LimelightPanel DiscussionNewsmakerEditorialBackgrounderLeadershipNew FacesForumVideoPhoto
Healthcare hotline bilingual for Games
By Xie Fang (China Daily)
Updated: 2008-03-07 07:17

Foreign visitors with public health concerns during the Olympics will be able to call an English-language hotline.

Launched in 2006, the 12320 number will be extended during the Games to provide a bilingual service in two of the host cities: Beijing and Shanghai.

 

A worker cleans the Beijing Olympic countdown clock near Tian'anmen Square yesterday. AP

Run by the Ministry of Health, the hotline provides help and advice on a range of issues including medical consultations, disease prevention, hospital management and food safety.

The Chinese-language version is currently available during the day in 31 cities and around the clock in Shanghai.

Li Rong, vice-director of the hotline national management center, and a CPPCC member, said: "We started introducing bilingual operators last year, and they have been given extra training for the Olympics."

The hotline is open to anyone who wants to report a public health issue, she said.

It will also serve as a surveillance aid during the Olympics, Li said.

For example, if a large number of calls are received about people suffering from diarrhea, the information can be quickly analyzed and then passed on to the relevant government departments, she said.

"We will provide prompt responses to all calls for medical consultations, while we promise to provide feedback on complaints within 10 days," she said.

Last year, the hotline in Beijing received more than 3,400 complaints, many of them about poor service at hospitals and food hygiene issues, such as out-of-date food at supermarkets and food poisoning.

The majority of the hotline's 130-plus operators are women, with an average age of about 30, she said. "One of the problems we face is that many of the operators are young and don't have a great deal of experience of working in a hospital.

"But with the low wages we offer, it is hard to attract top professionals," Li said.

(China Daily 03/07/2008 page7)



Copyright 1995-2008. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
主站蜘蛛池模板: 乐东| 松阳县| 克东县| 谢通门县| 应城市| 通道| 定州市| 台东县| 江北区| 民乐县| 新龙县| 海伦市| 河西区| 百色市| 铁力市| 常宁市| 长宁区| 嘉荫县| 禹州市| 东辽县| 上犹县| 邯郸市| 贡山| 昔阳县| 嵊州市| 侯马市| 温宿县| 永州市| 蓬安县| 金坛市| 科技| 昌吉市| 务川| 夏津县| 深圳市| 敖汉旗| 沙田区| 西吉县| 莱西市| 佳木斯市| 抚顺市| 增城市| 高安市| 香河县| 合江县| 南开区| 肥城市| 遵义县| 靖州| 桃园市| 中西区| 宜宾市| 贡嘎县| 车致| 陆河县| 祁门县| 甘泉县| 德钦县| 邹平县| 沽源县| 靖西县| 靖宇县| 吉安县| 诸城市| 莱阳市| 苍山县| 达孜县| 平乐县| 康乐县| 如东县| 新巴尔虎左旗| 杭锦后旗| 容城县| 深圳市| 南京市| 宁晋县| 怀远县| 遵义市| 神池县| 厦门市| 鄂伦春自治旗| 浏阳市|