|
CHINA> Regional
![]() |
|
From serfs to masters of their own destiny
(Xinhua)
Updated: 2009-03-28 14:01 BEIJING -- Serjor Drolkar was a herding serf until 1959, when Tibet underwent democratic reform. "The memories of the first 13 years of my life are all about hardship, cold and hunger," said Serjor Drolkar, now 64.
Serjor Drolkar said that 1959 was a turning point in her life, when the Chinese central government launched democratic reform in Tibet, which ended feudal serfdom and emancipated the serfs and slaves there. "I remembered that one day, I attended a mass gathering with several other children. I couldn't quite follow what was being said. But one People's Liberation Army officer told us, 'You don't have to be servants anymore. You're free now.' I knew what that meant."
Serjor Drolkar was not alone in Tibet in experiencing the vicissitudes of life, rising from serfdom to become masters of their own destiny and the nation. Before 1959, serfs and slaves accounted for about 95 percent of the population in Tibet, according to Shingtsa Tenzinchodrak, a living Buddha of the Kagyu sect and also vice chairman of the Standing Committee of the Tibetan Autonomous Region People's Congress. "They possessed no means of production or personal freedom, not to mention basic human rights," he said. In contrast, Tibetans now account for more than 86 percent of officials at county-level governments and and more than 70 percent at the provincial level in Tibet, according to official statistics. Ragdi, 71, former vice-chairman of the Standing Committee of the National People's Congress, the top legislature, also had a tragic childhood. He was a servant for herd owners. He remembered that he was bitten by a dog while begging and nearly died of infection, because his family had no money for a doctor. Baje, another former child serf, can still remember scrambling with dogs for leftovers discarded by serf owners. Now with an annual household income of 10,000 yuan (1,463 US dollars), she and her family live in a two-story building in Trandruk Township, Shannan Prefecture. With a solar water heater on the roof, she said her family could have a hot bath whenever they wanted. "Only those who have suffered in the winter can understand the warmth of sunshine," said Qiangba Puncog, chairman of the Tibet regional government, who was also a peasant in old Tibet. |
主站蜘蛛池模板: 呼图壁县| 民丰县| 汤原县| 宿松县| 商都县| 沂水县| 商城县| 淳安县| 陕西省| 北川| 梁平县| 敖汉旗| 鲁山县| 泗水县| 青铜峡市| 白城市| 东乡县| 龙口市| 敦化市| 临朐县| 沿河| 孝感市| 山阴县| 红原县| 项城市| 毕节市| 浮山县| 济宁市| 陆川县| 息烽县| 屯留县| 克山县| 会理县| 红原县| 若尔盖县| 洞口县| 荔波县| 阿图什市| 化隆| 比如县| 远安县| 思南县| 岳阳市| 随州市| 浪卡子县| 辰溪县| 江津市| 罗平县| 博乐市| 崇左市| 郴州市| 乌拉特后旗| 曲靖市| 虎林市| 邛崃市| 开化县| 白朗县| 济源市| 启东市| 宜宾县| 军事| 延庆县| 土默特右旗| 石门县| 嵩明县| 林州市| 兴义市| 息烽县| 鄱阳县| 区。| 华宁县| 双辽市| 大新县| 乌恰县| 太康县| 隆安县| 额济纳旗| 松阳县| 商河县| 古交市| 玉田县| 斗六市|