|
CHINA> Society
![]() |
|
Gay couples say 'I do' in symbolic marriages
By Mei Jia (China Daily)
Updated: 2009-04-16 07:49
Wang Zhiyong was trying to tear up the two copies of a "marriage certificate" embossed with a photo of him and his gay "spouse". His partner lunged to snatch them back. However, their token of love finally lay torn and tattered on the ground. It was only two months earlier that 42-year-old Wang, a senior mechanic based in Beijing, and his much-younger lover got the "marriage certificate" issued by Beijing LGBT (Lesbian, Gay, Bisexual and Transsexual) Center as a tangible expression of their commitment. Wang threw a small wedding feast to which relatives and close friends were invited. "I know the wedding was not legally valid, but I liked the freshness of the idea," he said. Initially, Wang was happy showing certificate No 2 (the second couple to receive the certificate from LGBT Center) around but started feeling anxious about future troubles concerning money and the comparative instability of gay relationships. "Fearing the possibility that it could be a binding document like an IOU note, I thought it was better not to keep it."
Luke Zhao, coordinator of Beijing LGBT Center and editor of a gay newsletter, said: "We have issued three marriage certificates. In cities like Beijing, Shanghai, Chengdu and Guangzhou, it's getting more and more natural for gays and lesbians to hold similar ceremonies."
In Shanghai, Xingxing (pseudonym) planned the most expressive way to celebrate his own union with a divorced Comrade. "He suffered a lot from marriage to a woman. I saved him from darkness." Xingxing, a professional wedding planner, understands too well the ritualistic significance of marriage to the Chinese - and when his low-key partner mentioned a wedding, Xingxing was moved and decided to design it as a feast for both the eye and the stomach. On Lantern Festival - Feb 9 - Shanghai's Shenzhonglou Restaurant witnessed a symbolic wedding featuring a drag fashion show, Chinese opera performances and sumptuous food. Xingxing was clad in a glamorous cheongsam and used all his talent to entertain the more than 80 guests, including friends, colleagues, former classmates and teachers - but no relatives. "I'm not a transvestite, I was trying to act professionally since I'm in the entertainment business. Let the whole world know me as I am. "The wedding tells the public that we are a formal couple. It would have been better if there had a legal procedure to legitimize it. I've tried, failed and suffered like many other gays around me in short-lived affairs. "Maybe recognized same-sex marriages will provide a turning point for steady relationships between gay lovers." Describing weddings similar to Xingxing's, Xian said Lalas hold them in lesbian bars following the traditional style with guests and a banquet, and broadcast the ceremonies live online. "Mostly, what they want is for their near and dear to witness their love and bless them." There are other choices, too, Xian said. Some travel abroad and marry in regions where same-sex marriage is legal. "The problem is, if they want to divorce, they need to go back. And I know someone who actually did that," said Xian, pointing out that their weddings would still not be recognized in China. |
|||||
主站蜘蛛池模板: 永康市| 扶风县| 涟源市| 锡林郭勒盟| 商都县| 金门县| 云梦县| 平阴县| 桦南县| 宝坻区| 桑日县| 龙里县| 铁力市| 丹巴县| 古交市| 赣榆县| 思茅市| 平潭县| 瑞昌市| 乐昌市| 壤塘县| 平远县| 富顺县| 施甸县| 康定县| 武城县| 穆棱市| 宾川县| 城固县| 桐乡市| 鹿泉市| 三亚市| 本溪| 蕲春县| 罗平县| 九台市| 萝北县| 清流县| 甘泉县| 凤翔县| 扎鲁特旗| 惠来县| 武汉市| 永康市| 沈丘县| 新昌县| 长葛市| 常熟市| 成安县| 类乌齐县| 长垣县| 台湾省| 庆云县| 宝清县| 垫江县| 巨野县| 阿拉善盟| 尉氏县| 西青区| 和林格尔县| 富源县| 襄汾县| 台北县| 山东| 洮南市| 横峰县| 利津县| 吉安县| 金乡县| 思茅市| 明溪县| 包头市| 宁河县| 赤壁市| 甘南县| 丽江市| 扎赉特旗| 荔浦县| 香港 | 石嘴山市| 阜康市| 鄂温|