|
CHINA> Regional
![]() |
|
Mandatory audit before leaving office in Guangdong
By Zheng Caixiong (China Daily)
Updated: 2009-04-21 10:17 GUANGZHOU: All leading Party and government officials in Guangzhou, capital of Guangdong province, will have their files audited before leaving office. According to the new measures, all the city's officials will have to be audited when they are promoted, transferred, dismissed, sacked, complete term of office, retire or resign. The general offices of Guangzhou municipal committee of the Communist Party of China and the city government jointly issued a notice, asking the city's audit department to establish special files for the city's senior Party and government officials. Those who refuse to be audited, give false testimony, destroy or transfer evidence and cover up the truth will receive disciplinary punishment from the Party and the administration or be prosecuted if found to have committed any crime on investigation, according to the notice. Wu Dasheng, a local legal expert, said the new regulation would certainly help establish a clean and honest government department to prevent and reduce corruption cases. "It shows the government's stance to fight corruption and other violations of regulations and rules," he said. The new regulation was introduced after a large sum of construction funds was found to have been misappropriated in recent years in Guangzhou. In 2007 alone, more than 802 million yuan ($117 million) of funds - including 65.85 million yuan meant for building low-cost apartments - were misused by the city's departments and companies, according to Yuan Jinxia, director of city's audit office. In another development, four prefecture-level Party and government officials were sacked because of corruption in Guangdong province in the first three quarter of 2007. Zeng Dexin and Huang Xuming, former president and deputy general manager of Guangdong Shaoguan Iron and Steel Group, and Zhang Jian, deputy director of the No 5 research institute of the Ministry of Industry and Information Technology, took bribes worth 4.09 million yuan, 2.23 million yuan and more than 1 million yuan respectively. "The first quarter of this year has seen a rise in cases of corruption in the province," said Zheng Hong, procurator-general of the provincial people's procuratorate, saying the anti-graft system of the city would concentrate on big cases. |
主站蜘蛛池模板: 台北县| 屯留县| 绥化市| 建瓯市| 湟中县| 昌黎县| 怀柔区| 德清县| 石城县| 延吉市| 昌宁县| 武冈市| 射阳县| 涟水县| 邵东县| 宝应县| 达州市| 太保市| 正安县| 龙州县| 鄱阳县| 福清市| 娄底市| 鸡西市| 广西| 平湖市| 金山区| 炉霍县| 合江县| 吉木乃县| 龙川县| 武威市| 永胜县| 孝昌县| 卓资县| 葫芦岛市| 徐州市| 江源县| 留坝县| 滕州市| 化隆| 玉环县| 信丰县| 民和| 琼中| 东至县| 灵石县| 洮南市| 报价| 米脂县| 海盐县| 佳木斯市| 鲜城| 武穴市| 清水河县| 车险| 崇明县| 寿宁县| 司法| 平泉县| 瑞金市| 罗定市| 开封县| 许昌市| 巴东县| 阜阳市| 阳信县| 城口县| 仪陇县| 耒阳市| 靖安县| 米脂县| 旌德县| 喀什市| 修文县| 交城县| 昌乐县| 冷水江市| 富民县| 濮阳县| 湘潭市| 灵璧县|