|
CHINA> Top News
![]() |
|
Kooky name sought for mascot kookaburra
By Wang Zhenghua (China Daily)
Updated: 2009-05-15 10:29 Xiao Xiao or Le Le? Which "happy" name is best-suited to the cheeky and bold kookaburra? Or is there a more creative name waiting in the wings for Australia's cherished bird and former Olympic mascot? The Australian Pavilion at the upcoming Shanghai Expo is inviting all residents of China to propose an appropriate name for its official 2010 Expo mascot. The winner will receive a prize package including the opportunity to see the kookaburra first-hand in its native home. "Clever, confident, and resourceful with a cheeky sense of humor, the kookaburra reflects well the personality of the Australian people," said Peter Tesch, commissioner-general for the Australian Pavilion.
"We wanted to showcase a uniquely Australian animal that was less well-known to Chinese audiences, thereby demonstrating the depth and diversity of Australia - its people, its achievements and its culture," he added. Given the fact that the bird will be living in Shanghai for the next 18 months, it is only fitting that he be given a Chinese name, Tesch said. In the eyes of Beijing college student Yang Shuo, the bird should be named Xiao Xiao, which means "laugh" in Chinese. "The bird's song sounds like human laughter. This name also has an auspicious meaning as it suggests a joyful expo experience," the 23-year-old said. Tang Hanshan, who works for a foreign company in Shanghai, said Le Le, which also translates loosely as "happy," is more suitable because it sounds more manly and the mascot is supposed to be male. Local cultural experts said any potential Chinese name should focus on the joyful spirit of the 2010 Expo and be easy to remember. Entrants are encouraged to come up with a name and explain why they have selected it in 25 words or less. The winning entry will receive a substantial prize, including a week-long trip to Australia for three people. ANZ Banking Group will also provide the winner with a 2,000-Australian-dollar bank account. The competition will run for six weeks until June 19. Entrants can find application forms and full terms and conditions on the country's newly launched website at www.australianpavilion.com. The winner will be announced next month. More about the kookaburra There are two types of kookaburra in Australia: the laughing kookaburra and blue-winged kookaburra. They range between 40 and 45 cm in length and weigh approximately 340 grams, the weight of five or six boiled eggs. Like its relative the Pied Kingfisher that lives in China, the kookaburra is a gregarious bird. It is also sociable, communal and can be tamed. Its beak, attractive feather markings and spiky tufts of hair on the back of its head are also reminiscent of the Chinese bird. According to Aboriginal folklore, spirits from the sky asked the kookaburra to laugh his loudest just before sunrise to awaken everyone from their sleep so they could appreciate how beautiful the earth looks at first light. Kookaburras have adapted to a range of environments and are found in woodlands, open plains and coastal areas throughout Australia. They are also found in sparsely populated urban areas. |
主站蜘蛛池模板: 临沂市| 海门市| 云阳县| 博爱县| 靖远县| 绥滨县| 登封市| 广元市| 泸定县| 香格里拉县| 盘山县| 建昌县| 保靖县| 东乌珠穆沁旗| 周口市| 武汉市| 莫力| 霸州市| 东阳市| 蓝山县| 克拉玛依市| 敖汉旗| 阳春市| 昌黎县| 石屏县| 罗定市| 宝兴县| 阜宁县| 延庆县| 晋中市| 黎平县| 汾西县| 安阳县| 石泉县| 称多县| 龙井市| 勃利县| 株洲县| 邵东县| 常德市| 塔河县| 塔城市| 伊吾县| 香河县| 同德县| 辉县市| 迭部县| 赫章县| 沁阳市| 东丰县| 凌云县| 嘉兴市| 巩义市| 黄陵县| 乌苏市| 定日县| 于田县| 昌平区| 枣强县| 察隅县| 资源县| 呼玛县| 长治县| 祥云县| 中江县| 辛集市| 重庆市| 辽阳县| 曲靖市| 吴堡县| 西城区| 偏关县| 大同市| 沧州市| 壶关县| 凌源市| 集安市| 大安市| 福海县| 耒阳市| 山阴县| 惠东县|