男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

CHINA> National
Hu highlights principles to tackle climate change
(Xinhua)
Updated: 2009-09-23 00:14

UNITED NATIONS: The Chinese president on Tuesday outlined four principles needed for a successful concerted effort to deal with climate change worldwide.

While addressing the opening session of the UN climate summit, President Hu Jintao said that fulfilling respective responsibilities, achieving mutual benefit and a win-win outcome, promoting common development and ensuring financing and technology were of the utmost importance in making these efforts work.

Special Coverage:
Hu's Visit -- New York, Pittsburgh

Related readings:
Hu highlights principles to tackle climate change Security tightened during UN climate change summit
Hu highlights principles to tackle climate change Changing to meet climate change
Hu highlights principles to tackle climate change Stances on climate change
Hu highlights principles to tackle climate change Hu to elaborate on climate change stance of China

Hu highlights principles to tackle climate change US battles for credibility on climate change

The Chinese president, who travelled to the United States to attend a string of UN meetings, and the forthcoming Group of 20 (G20) Summit, described fulfilling respective responsibilities as the core of the concerted efforts.

"The principle of common but differentiated responsibilities embodies the consensus of the international community," said Hu. "Adherence to this principle is critical to keeping international cooperation on climate change on the right track."

Hu called on both developed and developing countries to take active steps to deal with climate change issues.

"Developed countries should fulfil the task of emission reduction set in the Kyoto Protocol... and support developing countries in countering climate change," he added, urging developing countries to also work hard to adapt to climate change according to their national conditions and with the financial and technological support from developed countries.

On achieving mutual benefit and a win-win outcome, the Chinese president said that, as the goal of the concerted effort, whole-hearted cooperation and coordinated actions of the international community were required.

Hu said that, though not their outright responsibility, it served their long-term interest if developed countries extended assistance to developing countries in tackling climate change.

Promoting common development was the basis of the concerted efforts, he said.

"Without common development, particularly the development of developing countries, there cannot be a broad and solid basis in the long run for tackling climate change," he said.

To wrap up his insight into how to tackle climate change, President Hu gave great significance to financing and technology transfer.

"Ensuring financing and technology holds the key to the success of our effort," said Hu.

He urged developed countries to take up their responsibilities and provide developing countries with new, additional, adequate and predictable financial support to facilitate their dealings with climate change.

"This, in effect, represents a joint investment in the future of mankind," he stressed.

The Chinese president arrived here Monday for the UN climate change summit and other UN meetings. He will also attend a financial summit of the G20 in Pittsburgh scheduled for September 24-25.

 

 

主站蜘蛛池模板: 贵溪市| 金平| 南华县| 安多县| 白山市| 德安县| 石柱| 揭阳市| 榆树市| 县级市| 抚顺县| 霍邱县| 和林格尔县| 房产| 渭源县| 鄢陵县| 得荣县| 云南省| 库车县| 渝北区| 仙居县| 尖扎县| 文登市| 白沙| 青浦区| 独山县| 普兰县| 文化| 东丰县| 余江县| 灯塔市| 西平县| 云南省| 马龙县| 古浪县| 南通市| 西宁市| 维西| 竹山县| 内丘县| 扎赉特旗| 交口县| 新化县| 雷山县| 苏尼特左旗| 余姚市| 太仆寺旗| 宜昌市| 湄潭县| 盐亭县| 漳浦县| 泰宁县| 武义县| 临猗县| 修水县| 鄯善县| 日照市| 郑州市| 潮安县| 和顺县| 鞍山市| 乐清市| 沧州市| 城市| 安图县| 吉林省| 桐庐县| 北海市| 和龙市| 海安县| 晋州市| 兴宁市| 黑龙江省| 赤峰市| 镇坪县| 蛟河市| 自贡市| 民丰县| 鄂伦春自治旗| 仁布县| 广德县| 龙口市|