男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

CHINA> National
Hu, Obama agree to cooperate more
(chinadaily.com.cn)
Updated: 2009-11-17 12:47

Chinese President Hu Jintao and visiting US Barack Obama met the press here Thuesday noon at the Great Hall of the People after their official talks. The two leaders were to brief Chinese and overseas reporters about their talks.

Obama: U.S. recognizes Tibet as part of China

United States President Barack Obama Tuesday said the U.S. government recognizes that Tibet is part of the People's Republic of China.

He also said that the United States supports the early resumption of dialogue between the Chinese government and representatives of the Dalai Lama to resolve any concerns and differences that the two sides may have.

"The United States respects the sovereignty and territorial integrity of China," Obama said at a joint press conference with Chinese President Hu Jintao at Beijing's Great Hall of the People.

Obama: China has helped US pull out of recession

President Barack Obama says that China's partnership has helped the United States pull out of the worst recession in a generation.

Obama and Chinese President Hu Jintao appeared together and spoke to reporters after a pair of meetings on Tuesday. Obama says a revised economic approach will help increase US exports and create jobs while helping bring about higher living standards in China.

Obama says his government is committed to a strategy of spending less and saving more.


Obama: US, China looking for comprehensive climate deal next month to 'rally the world.'


Obama: US welcomes China playing greater role in world with 'greater responsibilities.'


Hu: Differences "normal," mutual respect essential in Sino-US ties

Chinese President Hu Jintao said here on Tuesday that the key to Sino-US relations was to mutually respect and accomodate each other's core interests and major concerns while differences from different national conditions were normal.

"The China-US relations are very important. Maintaining and promoting such ties is a shared responsibility of both sides," Hu told reporters here after meeting visiting US President Barack Obama.

China is ready to work together with the United States to push forward the continuous, healthy and stable development of Sino-US relations to better serve the interests of the two peoples and the people around the world, said the Chinese leader.

Hu said that the two sides have reaffirmed the "cardinal principle" of "mutually respecting national sovereignty and territorial integrity" and voiced opposition to any attempt by any force that violates this principle.

He said that China appreciates President Obama's support for the one-China policy and the three Sino-US joint communiques, and his respect for China's national sovereignty and territorial integrity on the Taiwan issue and other matters.

"We have both agreed to conduct dialogues and exchanges on issues including human rights and religion, in the spirit of equality, mutual respect and non-interference in each other's internal affairs, so as to boost understanding, mitigate differences and broaden consensus," Hu said.


Hu: Talks candid, constructive and fruitful

Hu Jintao said that his talks with US President Barack Obama were candid, constructive and fruitful.

At a joint press conference with Obama after the talks, Hu said he had "very good talks" with the US president, and that they made a deep exchange of views on the China-US relationship and major international and regional issues of common concern and reached consensus on many important issues.

Hu said both Obama and he believed that international cooperation needs to be strengthened at a time when the international situation continues profound and complex changes, global challenges keep increasing and interdependence between nations intensifies.

Under the new circirmstances, China and the United States have more comprehensive shared interests, and a more extensive prospect for cooperation on a series of major issues involving the peace and development of the humankind, Hu said.

Hu said he and Obama gave positive remarks on the development of the China-US relationship since the inauguration of the new US administration, and they agreed to strengthen dialogue, communication and cooperation from a strategic and far-sighted perspective, and to make joint efforts to build a positive, cooperative and comprehensive China-US relationship, so as to promote world peace, stability and prosperity.

Hu: New round of China-US strategic, economic dialogue scheduled for next summer

Chinese President Hu Jintao said here Tuesday that China and the United States will start preparations as soon as possible for the second round of the China-US Strategic and Economic Dialogue (S&ED) scheduled for next summer in Beijing.

China and the United States will continue implementing the agreements reached at the first round of the dialogue last July in Washington, Hu said in remarks to reporters after talks with visiting US President Barack Obama.
The two leaders spoke positively during the talks of the importance of the strategic and economic dialogue mechanism in strengthening mutual trust and cooperation between the two nations, he said.

Both leaders believed that close high-level contacts and other dialogues and consultations at various levels are essential to the development of bilateral relations, said the Chinese president.

The two sides agreed to keep close communication through visits, phone calls, letters and meetings during multilateral events, Hu said.

   Previous page 1 2 3 4 Next Page  

 

主站蜘蛛池模板: 萝北县| 公主岭市| 台州市| 洛浦县| 习水县| 萍乡市| 平塘县| 胶南市| 当阳市| 赤峰市| 新野县| 清徐县| 武功县| 双牌县| 龙南县| 松溪县| 通渭县| 大庆市| 紫金县| 华阴市| 公主岭市| 平原县| 荔浦县| 日照市| 朔州市| 石楼县| 河西区| 徐闻县| 张北县| 富顺县| 尚志市| 天峨县| 石林| 宣恩县| 察哈| 平阳县| 乐清市| 宝山区| 大石桥市| 甘德县| 清水县| 镇安县| 广灵县| 平乐县| 徐闻县| 云浮市| 无极县| 淮安市| 曲周县| 确山县| 阿坝| 霍城县| 迁安市| 临泉县| 鄢陵县| 大兴区| 郯城县| 紫云| 文登市| 峨山| 安丘市| 广河县| 六安市| 河池市| 大兴区| 新乡市| 鄂伦春自治旗| 西平县| 平舆县| 侯马市| 吴桥县| 永寿县| 丰都县| 祥云县| 进贤县| 时尚| 海口市| 屯门区| 长春市| 鹤岗市| 黑龙江省| 吴旗县|