男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Foreign and Military Affairs

Premier Wen at Copenhagen conference

(Xinhua News Agency/People's Daily)
Updated: 2009-12-25 17:14
Large Medium Small

Finally, at 11:30, the chair of the conference, Prime Minister Rasmussen, announced the opening of the event and invited Premier Wen to be the first to address the conference. Amid a big round of applause, the premier mounted the rostrum in his typical vigorous steps, looking calm, confident and determined. His speech, entitled "Build Consensus and Strengthen Cooperation to Advance the Historical Process of Combating Climate Change", contained a little more than 2,000 Chinese characters, but it was substantive, visionary and full of emotions.

Full Coverage:
Premier Wen at Copenhagen conference Summit in Copenhagen

Related readings:
Premier Wen at Copenhagen conference Essential path from Copenhagen
Premier Wen at Copenhagen conference Copenhagen accord, and beyond
Premier Wen at Copenhagen conference Brazil's Lula raps US's weak role in Copenhagen
Premier Wen at Copenhagen conference Wen: China's role in Copenhagen talks 'important, constructive'

"At this very moment, billions of people across the world are following closely what is happening here in Copenhagen. The will that we express and the commitments that we make here should help push forward mankind’s historical process of combating climate change. Standing at this podium, I am deeply aware of the heavy responsibility upon us." These opening words spoke the mind of people around the world and demonstrated a strong sense of responsibility of the Chinese government. Premier Wen went on to talk about China’s contribution to the fight against climate change and put forward four principles to promote climate negotiations. Towards the end of the speech, he raised his voice and solemnly pledged, "… it is with a sense of responsibility to the Chinese people and the whole mankind that the Chinese government has set the target for mitigating greenhouse gas emissions. This is a voluntary action China has taken in the light of its national circumstances. We have not attached any condition to the target, nor have we linked it to the target of any other country. We will honor our word with real action. Whatever outcome this conference may produce, we will be fully committed to achieving and even exceeding the target."

The fair and reasonable principles outlined by Premier Wen represented the shared aspiration of developing countries. They were both realistic and forward-looking, and had taken into account the interests of all parties. They pointed the way forward at a decisive moment of the conference, gave a strong push to the efforts to safeguard and advance the negotiation process, and therefore received widespread endorsement.

A prolonged round of applause broke out from the audience. Some foreign leaders went to Premier Wen's place, shaking his hand and congratulating him on the speech.

"As long as there is 1% hope, we will exert 100% efforts." - At the critical moment when the conference faced the danger of ending with nothing, the Chinese government helped make the Copenhagen Accord possible with extraordinary efforts.

China is the biggest developing country in the world while the United States is the largest developed country. The meeting between Premier Wen and President Obama naturally became the focus of people's attention.

The meeting was scheduled to take place after President Obama's speech at the plenary session. It was held in a makeshift room of a steel frame covered with drapes.

The two leaders exchanged views in a frank, in-depth and practical manner on the outcome of the conference, the long-term target, the MRV and other focal issues. They stated their respective views and also showed some flexibility. They agreed that the conference should speedily reach a political agreement and that China and the United States should maintain cooperation. They then instructed their chief negotiators to have further consultations and agreed to meet again later that day.

After the meeting, Premier Wen immediately instructed the Chinese negotiating team to brief the BASIC countries and G77 on the China-US meeting and encourage developing and developed countries to work together and expedite the negotiation process.

Developed and developing countries held consultations on the final document of the conference, yet it was still hard to make any progress due to the differences among parties. The scheduled closing time of the conference had long passed.

Some countries started to prepare statements in the event of a breakdown and leaders of a handful of countries even made irresponsible remarks, pointing fingers at China.

主站蜘蛛池模板: 茌平县| 镇康县| 鄯善县| 安庆市| 泸溪县| 施秉县| 大渡口区| 三河市| 屏山县| 调兵山市| 邯郸县| 南昌县| 英吉沙县| 双城市| 临城县| 通辽市| 开封县| 珲春市| 新和县| 清涧县| 麻江县| 潞西市| 会同县| 绥芬河市| 新竹县| 福建省| 屏东市| 新绛县| 理塘县| 甘洛县| 青铜峡市| 遵化市| 肃北| 阿荣旗| 家居| 镇康县| 武穴市| 盐亭县| 古田县| 巴南区| 寿阳县| 湘乡市| 民丰县| 聂荣县| 福贡县| 哈巴河县| 石嘴山市| 靖州| 垣曲县| 清水河县| 清涧县| 都匀市| 玉环县| 宁强县| 内黄县| 呈贡县| 霍林郭勒市| 慈溪市| 大冶市| 张家口市| 西乌珠穆沁旗| 屯昌县| 隆安县| 大化| 贵南县| 洛阳市| 平湖市| 铅山县| 长海县| 开阳县| 西峡县| 辽中县| 新干县| 华蓥市| 黄浦区| 肇东市| 九龙县| 麦盖提县| 承德市| 陇西县| 安岳县| 洮南市|