男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Government and Policy

Chinese govt promises to close income gap

(Xinhua)
Updated: 2010-02-26 23:01
Large Medium Small

BEIJING: A Chinese government report handed to legislators Friday promised effective measures to smooth the redistribution of social wealth by increasing the income of rural and needy people and reforming the tax system.

The government expects to raise farmers' income by increasing the minimum purchasing price of farm produce offered by the state reserve, according to the report, submitted by the National Development and Reform Commission at the bimonthly session of the National People's Congress (NPC) Standing Committee.

Related readings:
Chinese govt promises to close income gap China's urban, rural income gap widens
Chinese govt promises to close income gap Female workers facing widening salary gap: poll
Chinese govt promises to close income gap More than just income gap to bridge
Chinese govt promises to close income gap Wealth gap poses threat to stability

In 2010, the minimum purchasing price for every 50 kg of wheat will be raised by 3 yuan (0.44 US dollars) and that for rice will also be raised accordingly, said the report.

The policy on rice is under discussion and will be issued before the new seeding season, which usually lasts from March to early May, the report said.

The government will also provide subsidies for farmers to buy new farming equipment and offer more loans to rural people, it said.

Several measures were announced to improve needy people's lives.

This year more assistance will be provided to families without a bread-winner, the report said.

Moreover, workers who lose their jobs because of their employers' difficult financial situation will also receive more assistance, the report added.

The government will also raise living subsidies in both rural and urban areas based on the economic situation and consumer prices.

This year the government will strengthen inspection of minimum wage for enterprise employees and urge more private companies to set up salary negotiation mechanisms between employers and employees, the report said.

China's labor law allows employees of a company to select representatives who will negotiate salary arrangements with representatives of employers. Through such negotiations, the two sides will reach a collective contract. Considered as an effective way to protect workers' interests, the mechanism is not yet widely adopted by Chinese employers.

The report also said the government will further reform tax policies, though no details were given.

There has been calls to raise the personal income tax-free threshold as living expenses have soared amid currency inflation. Currently, China taxes a person once their monthly income reaches 2,000 yuan (290 dollars).

The government will also tighten supervision of company benefits.

State-owned utility companies, such as telecom firms and power, water and gas companies, will be banned from providing free or preferential services to their employees, the report said.

主站蜘蛛池模板: 南昌市| 宁强县| 连山| 裕民县| 辛集市| 始兴县| 延吉市| 临湘市| 高邮市| 西畴县| 特克斯县| 石景山区| 金川县| 清新县| 本溪市| 双城市| 澜沧| 潞城市| 山丹县| 集贤县| 财经| 睢宁县| 颍上县| 德清县| 岳阳县| 京山县| 日喀则市| 墨竹工卡县| 定州市| 鲜城| 江陵县| 夹江县| 中牟县| 阿瓦提县| 庐江县| 阿图什市| 龙陵县| 丰县| 柘荣县| 巫山县| 汕尾市| 万年县| 上虞市| 无为县| 华池县| 兴义市| 平阴县| 安义县| 白沙| 平南县| 兴海县| 麦盖提县| 喀什市| 合川市| 乌鲁木齐县| 太和县| 通道| 庆城县| 元谋县| 岑巩县| 福泉市| 蛟河市| 拉孜县| 鹤壁市| 玉门市| 海盐县| 桐柏县| 开鲁县| 东辽县| 万安县| 南岸区| 襄樊市| 沙湾县| 三台县| 淮阳县| 宜宾市| 陵水| 大姚县| 西乌珠穆沁旗| 河北省| 阿拉善盟| 建阳市|