男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Foreign and Military Affairs

China-Britain ties keep good momentum: ambassador

(Xinhua)
Updated: 2010-11-09 09:18
Large Medium Small

LONDON-- China-Britain relations have maintained good momentum of development, said Chinese ambassador Liu Xiaoming prior to British Prime Minister David Cameron's first visit to China.

Related readings:
China-Britain ties keep good momentum: ambassadorUK's Cameron seeks to double trade with China 
China-Britain ties keep good momentum: ambassadorCameron seeks to bolster UK trade ties with China 
China-Britain ties keep good momentum: ambassadorChina, Britain pledge closer economic ties 
China-Britain ties keep good momentum: ambassadorRelations between China and Britain 

Cameron will pay an official visit to China on Tuesday and Wednesday at the invitation of Chinese Premier Wen Jiabao, his first trip to China after taking office in May.

Liu said Cameron's visit is significant to the long-term development of China-Britain relations and will further enhance political mutual trust and promote cooperation in various fields.

The ambassador said the China-Britain relationship is a very important one. The comprehensive strategic partnership between the two countries has been continuously enriched with a mature political dialogue mechanism and frequent high-level contacts.

He said Britain continues to pursue a positive China policy since the new coalition government took office in May this year, and the relationship between China and Britain is in good shape.

The two countries are both permanent members of the United Nations Security Council and have global influence, said Liu. Therefore, they shoulder important responsibilities for maintaining world peace and stability and promoting global prosperity, and have broad common interests, he said.

The two nations have had good interaction within the framework of the Group of 20 (G20) and the United Nations, and maintained close communication and coordination on global issues, Liu said.

In addition, China and Britain have maintained strong growth of economic and business ties and closer cooperation in education and culture. Britain is China's third largest trading partner in the European Union (EU) and the largest EU investor in China. Meanwhile, China has become the sixth largest investor in Britain in terms of the number of investment projects.

"We have also seen an emerging 'mandarin fever' in Britain. Mandarin courses are now taught in more than 500 schools. And over 100,000 Chinese students are studying in Britain," said the ambassador.

He said the Shanghai Expo has also brought the two peoples closer. The British Pavilion helped the Chinese people get an idea of Britain's creativity and innovation, while British visitors found a friendly, confident, open and broad-minded China.

To further develop China-Britain comprehensive strategic partnership in the new situation, the two nations should take full advantage of high-level exchange and dialogue mechanisms to discuss major issues of common concern, enhance mutual understanding and trust and further consolidate the political basis of the partnership, said Liu.

China and Britain should boost pragmatic cooperation in economy, education, science and technology, and firmly oppose trade protectionism, he said. They should work together to promote the reform of global economic governance, economic growth in the two countries and world economic prosperity, he said.

The two sides should properly handle differences through dialogue on equal footing. Given differences in social systems, stages of development, culture and tradition, it is normal that the two nations have different views on some issues, Liu said.

"We need to enhance understanding and mutual trust through exchanges and dialogues based on equality and mutual respect and to eliminate differences and expand consensus with courage and wisdom," he said.

Moreover, Liu said, as Cameron's visit came on the eve of the G20 ?summit in Seoul, leaders of the two nations will enhance communication and coordination on major issues to promote a positive outcome at the summit.

主站蜘蛛池模板: 柯坪县| 黔江区| 洛扎县| 潍坊市| 常宁市| 都昌县| 鄢陵县| 泰来县| 定西市| 龙井市| 牙克石市| 垣曲县| 仁寿县| 左云县| 古交市| 东源县| 曲松县| 攀枝花市| 岐山县| 邻水| 桦川县| 安泽县| 武鸣县| 通山县| 长垣县| 南皮县| 涟源市| 张家口市| 临沂市| 鹿邑县| 南开区| 麻栗坡县| 宜都市| 汾西县| 通江县| 中山市| 右玉县| 错那县| 广昌县| 大埔区| 临泉县| 浮梁县| 绥阳县| 都江堰市| 鄂尔多斯市| 南江县| 井陉县| 老河口市| 贞丰县| 金湖县| 威宁| 台东县| 启东市| 汶川县| 桐庐县| 剑河县| 馆陶县| 太白县| 二连浩特市| 左权县| 丰顺县| 纳雍县| 通渭县| 德阳市| 铜川市| 商河县| 同江市| 昔阳县| 长丰县| 合作市| 高要市| 锦州市| 岚皋县| 丹阳市| 铜梁县| 东至县| 大渡口区| 扬州市| 桃源县| 清新县| 嘉兴市| 建德市|