男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Foreign and Military Affairs

Chinese, British leaders vow to promote ties

(Xinhua)
Updated: 2011-01-11 08:46
Large Medium Small

LONDON - Visiting Chinese Vice Premier Li Keqiang met with British Deputy Prime Minister Nick Clegg on Monday, and both leaders agreed to seize the opportunity and deepen cooperation to promote sustained and sound development of bilateral relations.

Chinese, British leaders vow to promote ties
Chinese Vice Premier Li Keqiang (L) walks with British Deputy Prime Minister, Nick Clegg (R), in 10 Downing Street, London Jan 10, 2011. [Photo/Agencies]

Li said both China and Britain have an important role to play in the world and have made great contribution to the development of human civilization. Britain is also the first major Western power to recognize and trade with the People's Republic of China.

Related readings:
Chinese, British leaders vow to promote ties China, Britain ink $4b deals
Chinese, British leaders vow to promote ties Vice-premier starts visit to Spain, Germany, Britain
Chinese, British leaders vow to promote ties British family links China and West
Chinese, British leaders vow to promote ties British universities pursue stronger ties with China

China and Britain have kept a good momentum in developing bilateral relations since they established diplomatic ties. In 2004, the two countries established a comprehensive strategic partnership, and bilateral cooperation entered a new stage of rapid development, Li noted.

At present, with profound changes in the international situation and uncertain factors in world economic recovery, China and Britain should get a clear direction and grasp the overall situation to further promote the development of their comprehensive strategic partnership, Li suggested.

Li pointed out that in the political field, both sides should respect each other and treat each other on an equal footing. In order to enhance political mutual trust, both countries must respect each other's political thought, development model and social system, pay attention to common concerns, and treat and develop bilateral relations from a long-term perspective.

Both sides should strengthen understanding and deepen mutual trust through effective dialogue mechanisms, Li added.

On the economic front, Li said both sides should further open their markets on the basis of equality and mutual benefit. China is willing to increase imports from Britain, while easing restrictions on high-tech exports to China will help promote the export of Britain's competitive products to the Chinese market.

Both sides should also make efforts to cultivate key cooperative projects, actively explore new cooperative areas, improve investment environment, encourage two-way investment, and expand technical trade, said Li.

The vice premier believed that the two countries should be partners of close communication and equal cooperation on world affairs, enhancing their communication and policy coordination and improving mutual understanding.

"Our priorities should be stepping up cooperation on the reform of the international financial supervisory mechanism, pushing forward trade negotiations of the Doha Round, and opposing trade protectionism," he suggested.

He also urged both sides to continue to maintain and increase exchanges and cooperation in the fields of culture, education and sports, raising the quality and level of cultural and educational exchanges.

In his turn, Clegg said Britain will make more efforts to strengthen bilateral cooperation with China in all areas, and explore new fields and opportunities of cooperation.

He said that Britain will adhere to the principle of free trade, push forward with China the establishment of a more fair and open world trade system, promote the achievement of progress on the Doha Round WTO negotiations, and oppose trade protectionism.

After their talks, Li and Clegg attended the signing ceremony of a raft of cooperation agreements in such fields as finance, investment, trade, energy, low-carbon industry and culture, as well as the research on panda protection. The deals were worth nearly $4.7 billion in total.

主站蜘蛛池模板: 陇西县| 虹口区| 马鞍山市| 绥化市| 天津市| 汝阳县| 额济纳旗| 定兴县| 逊克县| 石狮市| 太湖县| 松江区| 台中县| 夹江县| 桐梓县| 万盛区| 封开县| 龙井市| 陇南市| 安塞县| 滕州市| 治县。| 榆社县| 天长市| 淳安县| 许昌市| 德钦县| 通渭县| 富川| 石台县| 新余市| 阿拉善盟| 万载县| 镇沅| 兰西县| 夏邑县| 西吉县| 海淀区| 兴海县| 开鲁县| 南宁市| 华池县| 高邑县| 宁都县| 大丰市| 木里| 壤塘县| 美姑县| 宜兰县| 洛南县| 澄城县| 神农架林区| 乐东| 甘孜县| 额尔古纳市| 石狮市| 黑水县| 大丰市| 绵阳市| 庐江县| 涟源市| 和静县| 嘉定区| 阳朔县| 冕宁县| 凌云县| 措勤县| 历史| 黄骅市| 谢通门县| 八宿县| 珠海市| 洪江市| 铁岭县| 右玉县| 株洲市| 文安县| 平塘县| 聂荣县| 玉田县| 德化县| 巩留县|