男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

News

Officials arrive in US ahead of talks

By Li Xing (China Daily)
Updated: 2011-05-09 10:57
Large Medium Small

Officials arrive in US ahead of talks
Chinese Vice Premier Wang Qishan (C, Front) and State Councilor Dai Bingguo (C, back) arrive at Washington, the United States, on May 8, 2011. [Photo/Xinhua] 

WASHINGTON - Chinese Vice-Premier Wang Qishan and State Councilor Dai Bingguo arrived in the United States capital on Sunday afternoon for the third round of the China-US Strategic and Economic Dialogue which will take place Monday and Tuesday.

Dai will co-chair the Strategic Track discussion with US Secretary of State Hillary Clinton, while Wang will co-chair the Economic Track talk with US Treasury Secretary Timothy Geithner, each as a special representative of their respective presidents.

Related readings:
Officials arrive in US ahead of talks Special Coverage
Officials arrive in US ahead of talks Sino-US dialogue: a chance to deepen trust, co-op
Officials arrive in US ahead of talks China-US dialogue a serious business
Officials arrive in US ahead of talks Important dialogue for China-US ties

Chinese and US innovation experts exchanged views ahead of the Strategic and Economic Dialogue, with suggestions that included US experts visit China on a fact-finding mission to look at China's indigenous innovation policies and practices.

"It is part of the ongoing China-US dialogue to sort out our differences over innovation," Zhao Gang, a member of the China-US innovation experts group, told China Daily on Saturday.

Convening on Friday as a sub-dialogue to the Strategic and Economic Dialogue, the group focused on policies and practices in the fields of innovation and intellectual property rights protection.

The issues have become focal points that have strained China-US relations during recent years.

"There are certain areas of tension, where the US side believes there is a differential preference given to China's firms when it comes to innovation advantage," Robert D. Atkinson, co-chair of the experts group and president of the Information Technology and Innovation Foundation, told China Daily.

The Chinese experts, meanwhile, raised the issues of US discrimination against Chinese firms doing business in or exporting to the US. Zhao cited the case of Huawei, a leading Chinese telecommunications company that has failed to seal major deals in mergers and acquisitions.

US Secretary of Commerce Gary Locke is reportedly said to have personally intervened to block Huawei from winning a multibillion-dollar network infrastructure contract from Sprint Nextel in October.

"There is also rampant use of Section 337 to impede Chinese firms from expanding their sales and production in the US as soon as they are seen as successful," said Zhao, who is also a research fellow at the Chinese Academy of Science and Technology for Development.

He cited the General Protecht Group, a Zhejiang-based electrical products manufacturer, that was forced to defend itself in five lawsuits filed by Leviton Manufacturing of New Mexico during the past six years for alleged patent infringement because its US competitors resorted to Section 337.

Under Section 337, which originated in the US Tariff Act of 1930, anyone who owns and uses an intellectual property right in the US can file a complaint to block its competitors from entering the US on grounds of patent infringement.

General Protecht won the lawsuits but other Chinese businesses have simply decided to do business elsewhere, Zhao said.

China's policies to boost innovation for homegrown designs or creations have also become a bone of contention in China-US relations.

Locke, among others including politicians and business representatives, has repeatedly attacked China for its "indigenous innovation" policies.

Locke said last week that China has "pursued policies that make investment by foreign companies especially challenging; such as the indigenous innovation policies that shut foreign companies entirely out of some industries or make unacceptable technology transfer provisions a condition of operating in China".

The US has "misread China's innovation policies because something is lost in translation", Mu Rongping, also a member of the China-US innovation expert group, told China Daily.

"'Indigenous' means 'local', and 'local' is wrong," Mu said, adding that the use of the phrase "independent innovation" is also wrong.

China's innovation policies are open, he said.

In the Chinese context, zi zhu chuangxin, the name of the innovation policy, was put forward to accomplish two goals.

One is to guide scientists to blaze their own trails and come up with their own projects that serve the developmental needs and tackle challenges in China, said Mu, who is director of the Institute of Policy and Management at the Chinese Academy of Sciences.

The policies were put forward to encourage Chinese researchers to move away from only following the "hot topics" set out by their international counterparts, which may not have developmental and economic relevance in China, Mu explained.

The other objective is capacity building, Mu said. Many firms said they owned intellectual property but, in fact, they had purchased the property but haven't developed the capacity to create their own.

China Daily

主站蜘蛛池模板: 武安市| 铁岭市| 岫岩| 扬中市| 政和县| 东丰县| 临朐县| 阜康市| 方山县| 渝中区| 榕江县| 和政县| 湄潭县| 木兰县| 武冈市| 本溪市| 岗巴县| 宜城市| 彭州市| 福泉市| 阳信县| 定南县| 清苑县| 平阳县| 曲水县| 洪江市| 双城市| 元阳县| 岱山县| 西乡县| 清流县| 凭祥市| 郓城县| 家居| 凤凰县| 洛川县| 康乐县| 大埔县| 嘉黎县| 栾川县| 讷河市| 承德市| 宁明县| 临沂市| 囊谦县| 新干县| 理塘县| 尚义县| 沂南县| 宁明县| 稻城县| 和林格尔县| 墨脱县| 体育| 灵丘县| 郸城县| 吉林市| 通道| 深水埗区| 星子县| 屯门区| 福鼎市| 琼结县| 双牌县| 南涧| 邹城市| 华阴市| 青河县| 平遥县| 繁昌县| 昌图县| 莫力| 凯里市| 英山县| 乌拉特中旗| 淮阳县| 东乡县| 临猗县| 泸定县| 景宁| 大同县| 二连浩特市|