男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Society

New baby a sensation for parents and 'aunties'

By Erik Nilsson (China Daily) Updated: 2012-11-06 00:53

All of a sudden, Chinese grannies were no longer just elderly members of our host society.

They'd become baby-seeking missiles, ready to explode with constructive criticisms the instant they made contact with our newborn baby, Liliana — and especially with my wife, Carol.

The blasts came one after another.

"What are you doing, taking such a young baby outside?!"

"She's not wearing nearly enough clothes!"

"She's crying! Of course! Such a small baby must stay inside! She'll get sick!"

Even more critiques targeted my wife than our baby.

We'd never heard of zuo yuezi, which is the Chinese prescription for what a new mother must do to protect her health in the first month after birth.

According to this tradition, as narrated by every elderly Chinese woman we met that month, new moms should remain not only indoors but also in bed. They must stay out of the wind. They must not eat anything cold.

They can't wash their bodies, brush their teeth, clip their fingernails or cut their hair — or do anything, it seems.

When the woman at the corner store saw my wife walking outdoors in sandals while eating ice cream a few days after Liliana's birth, she erupted into such a conniption that I thought she — rather than my wife — would need bed rest to recover.

We made it a point to walk the long way around our compound so she wouldn't see Carol for the next month.

Another fruit vendor in our community actually dashed out from her stand, yelling that Lily was cold and we shouldn't take her outside. She followed us for about half a block, squawking until we reached our door.

People absolutely freaked out when we took 3-week-old Lily to Datong's hanging monastery in Shanxi province. While I was dizzy from the heights, the fact that we'd brought our baby onto the cliff-side temple had Chinese visitors' heads spinning.

Our feelings about the unsolicited advice were bittersweet. While it got old pretty quickly, we appreciate that so many strangers were concerned about our family's welfare.

But once the zuo yuezi period was over, the attention lavished on Lily certainly didn't stop, although the criticism did.

Instead, the dozen or so women who encircle every diaper change in the park offer compliments on our technique. This is certainly a dimension of raising a foreign baby in China I hadn't expected before the birth and, in some ways, is more surprising than zuo yuezi.

The staffers in the department store's formula aisle take turns passing Lily around for mobile phone photos — shoving her back in my arms when their boss passes and scooping her back up as soon as he's out of sight.

We've come to realize that, if we're not to be rude, we must leave for errands and appointments about half an hour early to allow enough time for the several "aunties" we'll inevitably encounter to hold Lily.

It's incredible how many times a day we hear the words yang wawa (foreign doll) — local friends explain foreign babies look like the dolls they played with as kids, which perhaps partly explains why they fawn so much over Lily.

The intensity of this phenomenon became clearest when we took Lily to the zoo, where she rivaled the pandas as an attraction. As soon as Lily arrived in front of the golden monkey cage — as if someone had reversed a magnet's polarity — the visitors bounced off the enclosure's bars of and clustered around the small yellow-haired primate in the stroller.

Since our parents live on the other side of the planet, a nanny watches Lily when my wife and I are at work. Xiao Jiao often takes Lily around the community to play with "sisters" and "brothers".

When Carol and I take her around the university campus on which we live and Carol works, people we don't know greet her by name.

My wife recently started a new semester with new students. When she introduced herself to her students on the first day, they said they already knew who she was — "Lily's mom".

While, of course, like any parent, we deeply appreciate all the adoration of our daughter, we're also concerned that it might go to her head as she grows up.

At 1 year old, Lily can only say a few words — most of which she doesn't know the meaning of — and one of them is yang wawa.

Contact the writer at erik_nilsson@chinadaily.com.

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 甘南县| 修水县| 精河县| 盐池县| 陆川县| 富顺县| 沁阳市| 江门市| 东乌| 阿图什市| 汉沽区| 河西区| 昌吉市| 邻水| 志丹县| 静安区| 绥宁县| 新兴县| 广河县| 无极县| 仙居县| 胶州市| 呈贡县| 桂阳县| 舒兰市| 西畴县| 芒康县| 墨脱县| 长治县| 贡嘎县| 饶阳县| 营山县| 武山县| 大安市| 柳林县| 海宁市| 化州市| 郸城县| 永丰县| 济阳县| 涿州市| 南木林县| 盐源县| 临沧市| 电白县| 吴旗县| 临海市| 罗山县| 沾化县| 商丘市| 湖北省| 三江| 白河县| 沂源县| 甘南县| 石台县| 宁海县| 江口县| 长宁区| 文昌市| 全椒县| 汕尾市| 东源县| 罗甸县| 新龙县| 滕州市| 平度市| 安图县| 吐鲁番市| 兴城市| 延庆县| 凤山县| 东明县| 监利县| 淮安市| 洛川县| 乐平市| 贡嘎县| 晴隆县| 吴忠市| 怀集县| 津市市|