男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Lady sparks interest in home brands

Updated: 2013-03-27 21:54
( Xinhua)

GUANGZHOU/BEIJING - Chinese fashion label Exception is leading an unexpected surge in interest in domestic fashion brands after Peng Liyuan was spotted wearing the label during a four-nation state visit with President Xi Jinping, also her husband.

Footage of Peng stepping off a plane wearing a double-breasted black coat and carrying a leather handbag quickly went viral online, with Peng winning praise for her elegance and fashion sense.

"Her handbag will become a hot item!" said "shishangbozhu-YY" on Sina Weibo, China's major microblogging service.

"Domestic brands are on the road! The Chinese dream is on the road!" said "Chenjiangningv" on Sina Weibo.

Fashion bloggers soon identified Peng's outfit as the work of Guangzhou-based Exception.

Established in 1996 by a couple who shared a love of design, Exception now has nearly 100 retail stores nationwide. Its success has largely relied on its inexpensive prices and close connection to Chinese consumers.

Soon after Peng was photographed wearing the label, Exception spokeswoman Tan Jiayi said the company received multiple interview requests and the company's website crashed due to heavy online traffic.

The company also said many VIP clients have asked whether Exception still sells the clothes worn by Peng. The Exception store in Chengdu has sold out of handbags similar to the one carried by Peng. DOMESTIC BRANDS FACE HURDLE

The high-profile display of confidence in domestic fashion is a contrast to China's normal passion for foreign luxury brands.

Despite being the world's greatest consumers of luxury goods, Chinese have rarely been big fans of their own brands.

In Hong Kong, Macao, London and Paris, Chinese shoppers can be seen in force at Louis Vuitton, Hermes and Gucci stores.

Luxury cars have also flourished in the Chinese market. British automaker Bentley Motors said last week it sold a quarter of its production last year in China.

Increasingly affluent Chinese surpassed U.S. consumers to become the world's top spenders on luxury products last year. However, about 60 percent of their purchases were made overseas, according to a report released by the consulting firm Bain & Co.

After decades of rapid economic growth, China has seen some of its local brands enter Western markets. For example, telecom manufacturer Huawei and computer giant Lenovo have gotten a foothold overseas.

However, most Chinese brands remain virtually unknown to foreign consumers. Meanwhile, many Chinese are obsessed with foreign luxury brands, especially when it comes to fashion.

The lack of competitive brands has harmed Chinese entrepreneurs and also pushed the government to support indigenous brands.

For example, the government is considering purchasing fewer foreign vehicles for use by government officials. Last March, the Ministry of Industry and Information Technology released a draft catalog of car models for government procurement that included only domestic names.

Government pressure is starting to have an effect. The Hongqi H7, a luxury car model manufactured by the China FAW Group Corporation, has been ordered by more than 10 provincial governments and some ministries, company president Xu Xianping said earlier this month.

However, Chinese enterprises still have a long way to go in forging powerful brands, said Xu Haoran, deputy chairman of the China Association of Small and Medium Enterprises.

Previous Page 1 2 Next Page

 
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 渝北区| 东乡族自治县| 黔江区| 西乌| 桐乡市| 沈阳市| 太原市| 云梦县| 克山县| 芜湖县| 通江县| 芜湖市| 吉木乃县| 哈密市| 鄂州市| 灌南县| 朝阳县| 博兴县| 兴安县| 桃园县| 北辰区| 深泽县| 富锦市| 麟游县| 日喀则市| 江孜县| 皮山县| 凉城县| 江陵县| 甘南县| 会宁县| 色达县| 连山| 本溪市| 扎兰屯市| 无为县| 罗平县| 米脂县| 扶绥县| 莆田市| 密云县| 郴州市| 潜山县| 肃宁县| 余姚市| 安图县| 班戈县| 威远县| 瑞丽市| 清河县| 东平县| 宜丰县| 老河口市| 沐川县| 石首市| 镇江市| 顺义区| 嘉黎县| 绥芬河市| 海口市| 措美县| 宕昌县| 中牟县| 深圳市| 五台县| 荆门市| 樟树市| 瑞金市| 通州市| 宣武区| 土默特左旗| 临夏市| 阳西县| 清镇市| 东台市| 岚皋县| 中江县| 沙洋县| 育儿| 莲花县| 汤阴县| 秦安县|