男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / National affairs

China reiterates to resolve territorial disputes

Xinhua | Updated: 2013-04-26 23:48

BEIJING - China will adhere to the means of bilateral negotiations to resolve territorial and maritime delimitation disputes, a Foreign Ministry spokeswoman said on Friday.

"In the interests of maintaining the Sino-Philippine relations and the peace and stability in the South China Sea, China has been persistent in pursuing bilateral negotiations and consultations with the Philippines to resolve relevant disputes," Spokeswoman Hua Chunying said in response to a question on the Philippines' efforts in pushing for the establishment of the Arbitral Tribunal in Relation to the Disputes between China and the Philippines in the South China Sea.

It is a commitment undertaken by all signatories, the Philippines included, under the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea (DOC) that disputes relating to territorial and maritime rights and interests be resolved through negotiations by sovereign states directly concerned therewith, she said, adding that the DOC should be implemented in a comprehensive and serious manner.

"China will adhere to the means of bilateral negotiations to resolve territorial and maritime delimitation disputes both in accordance with applicable rules of international law and in compliance with the spirit of the DOC," Hua said.

Media reports say that an arbitral tribunal on the South China Sea disputes between China and the Philippines has been composed recently at the request of the Philippines. "On January 22, 2013, the Philippines sent China a note verbale, attached with a notification, to initiate arbitration proceedings against China regarding issues of the South China Sea," said the spokeswoman.

Hua said that on February 19, China stated its rejection of the request for arbitration by the Philippines and returned the latter's note verbale and the attached notification. "The position of China, as indicated above, will not change."

Since the 1970s, the Philippines, in violation of the Charter of the United Nations and principles of international law, illegally occupied some islands and reefs of China's Nansha Islands, including Mahuan Dao, Feixin Dao, Zhongye Dao, Nanyao Dao, Beizi Dao, Xiyue Dao, Shuanghuang Shazhou and Siling Jiao, according to Hua.

"Firmly and consistently opposed to the illegal occupation by the Philippines, China hereby solemnly reiterates its demand that the Philippines withdraw all its nationals and facilities from China's islands and reefs," she said.

The Philippines professed in the notification of January 22, 2013 that it "does not seek...a determination of which party enjoys sovereignty over the islands claimed by both of them."

On January 22, however, the Philippines publicly stated that the purpose for initiating the arbitration was to bring to "a durable solution" the Philippines-China disputes in the South China Sea.

"These statements are simply self-contradictory," said the spokeswoman, adding that by initiating the arbitration on the basis of its illegal occupation of China's islands and reefs, the Philippines has distorted the basic facts underlying the disputes between China and the Philippines.

In so doing, the Philippines attempts to deny China's territorial sovereignty and clothes its illegal occupation of China's islands and reefs with a cloak of "legality," she said. The Philippines' attempt to seek a so-called "durable solution" such as this and the means it has employed to that end are absolutely unacceptable to China, Hua said.

In accordance with international law, and especially the principle of the law of the sea that "the land dominates the sea", determined territorial sovereignty is the precondition for, and basis of maritime delimitation, she said.

Hua added that the claims for arbitration as raised by the Philippines are essentially concerned with maritime delimitation between the two countries in parts of the South China Sea, and thus inevitably involve the territorial sovereignty over certain relevant islands and reefs.

However, such issues of territorial sovereignty are not the ones concerning the interpretation or application of the UN Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), she said.

Therefore, given the fact that the Sino-Philippine territorial disputes still remain unresolved, the compulsory dispute settlement procedures as contained in UNCLOS should not apply to the claims for arbitration as raised by the Philippines, said the spokeswoman.

Moreover, in 2006, the Chinese government made a declaration in pursuance of Article 298 of UNCLOS, excluding disputes regarding such matters as those related to maritime delimitation from the compulsory dispute settlement procedures, including arbitration, according to Hua.

"Therefore, the request for arbitration by the Philippines is manifestly unfounded. China's rejection of the Philippines' request for arbitration, consequently, has a solid basis in international law," she added.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 彭阳县| 长乐市| 大城县| 涟水县| 石阡县| 天全县| 营山县| 抚松县| 太和县| 临朐县| 平凉市| 方城县| 班玛县| 涟源市| 通渭县| 重庆市| 泾阳县| 应城市| 颍上县| 松江区| 土默特右旗| 长垣县| 昭苏县| 库伦旗| 仁化县| 上饶县| 环江| 平度市| 黄平县| 黄浦区| 安陆市| 深圳市| 隆子县| 望都县| 扎赉特旗| 交口县| 松原市| 龙里县| 桑日县| 长汀县| 左云县| 惠东县| 库尔勒市| 新化县| 玉龙| 五原县| 郎溪县| 龙山县| 措美县| 尉犁县| 运城市| 遵义县| 永春县| 五莲县| 峡江县| 朝阳县| 土默特右旗| 瓮安县| 黄山市| 治多县| 万安县| 竹北市| 松江区| 丰都县| 镇雄县| 梓潼县| 攀枝花市| 小金县| 建昌县| 安平县| 杭锦后旗| 衡阳县| 南川市| 阳泉市| 察隅县| 蚌埠市| 布尔津县| 仙游县| 金塔县| 扎囊县| 静海县| 迭部县|