男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Finding their Zen in sports

China Daily | Updated: 2013-06-19 03:08

Finding their Zen in sports

Monks from Lingyin Temple in Hangzhou, Zhejiang province, are competitive badminton players. Li Zhong / For China Daily

Monks of a famous temple say their enthusiasm for badminton is a natural part of their monastic life, Wu Ni reports in Hangzhou.

Tucked into a steep mountain, the 1,700-year-old Lingyin Temple in Hangzhou, Zhejiang province, has always been a major destination for pilgrims searching for spiritual tranquility.

But few know that the famed Buddhist shrine has the only formal badminton team in China's religious circles, whose monks have competed in matches and won prizes.

In April, a team of four monks from the temple ranked third in the preliminary round of a national badminton tournament. In the second round of the competition where they played with teams from other cities for the title of regional championship last weekend, they again came third.

Yan Kong, 31, captain of the badminton team, says that badminton has long been a popular game for the monks.

"Many are fond of the sport, so we set a field beside the Hall of Five Hundred Disciples as the playground in 2005. And in 2009, we built a standard badminton court on the field and formed the team," says the thin, medium-height monk.

With a glass ceiling and green rectangular floor, the temple's badminton court looks the same as any other gymnasium. Only the khaki walls, matching the look of most Chinese Buddhist temple walls, and the monks' gowns, give the setting some traces of Buddhism.

The team has more than 10 players who practice two to three times a week, normally one or two hours each time, after they have finished their daily routines, says Yan Kong.

The team's public debut was in 2011, when they joined the Hangzhou Badminton Club League and won third place.

"Many spectators were curious. Some said that monks should stay in the temple to study Zen (a school of Buddhism) and meditate, wondering why we appeared," recalls Yan Kong.

The monk says that playing badminton is one outlet for Zen meditation.

"Zen is ubiquitous in our life. If we do things with a heart of Zen, we are in an ashram no matter where we are," he says. "With the heart of Zen, we will not be bothered by our competitors, nor strongly pursue certain results, but will enjoy the process of playing badminton. That is a part of Zen meditation, which is not to achieve something, but to get our spirit purified during the process."

But most of their life is occupied by religion, the monk emphasizes.

Previous 1 2 Next

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 龙南县| 汉源县| 怀集县| 曲靖市| 平定县| 绥中县| 周口市| 缙云县| 嫩江县| 尼勒克县| 安丘市| 镇雄县| 海林市| 新安县| 鱼台县| 武邑县| 望城县| 永安市| 滦平县| 岗巴县| 银川市| 澄江县| 临澧县| 将乐县| 台安县| 碌曲县| 原平市| 抚顺市| 华坪县| 泸溪县| 普安县| 都江堰市| 遵义县| 南充市| 辽宁省| 漠河县| 岫岩| 民县| 宾阳县| 社旗县| 沙湾县| 高安市| 会泽县| 中阳县| 禹城市| 东兰县| 嘉善县| 启东市| 揭阳市| 嘉祥县| 耒阳市| 桦甸市| 甘南县| 项城市| 五原县| 神木县| 句容市| 陕西省| 龙门县| 陵川县| 龙泉市| 确山县| 织金县| 定远县| 留坝县| 丰原市| 丹凤县| 汉源县| 林口县| 利川市| 明溪县| 汉沽区| 云安县| 东乌珠穆沁旗| 比如县| 柘荣县| 松滋市| 天全县| 通渭县| 枣强县| 梅河口市| 右玉县|