男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Government

Vice Premier Zhang Gaoli's speech at China-ASEAN Expo

(Xinhua) Updated: 2014-09-17 13:38

Ladies and gentlemen, friends,

This year marks the beginning of the second decade of China-ASEAN strategic partnership. Our relations are at a new historical starting point. The Chinese government will, as always, attach great importance to advancing friendship and cooperation with ASEAN. While staying committed to forging friendship and partnership with our neighbors, we will develop our relations with ASEAN under the principle of "amity, sincerity, mutual benefit and inclusiveness".

China will continue to give priority to ASEAN in its neighborhood diplomacy, support ASEAN's growth and its endeavor to build the ASEAN Community, and support the centrality of ASEAN in regional cooperation. We are ready to work hand in hand with ASEAN for a sound, stable and dynamic China-ASEAN relationship.

China, now engaged in deepening comprehensive reform and opening wider to the outside world, is working towards the Chinese dream of the great renewal of the Chinese nation. ASEAN, as a thriving organization of developing countries, is also moving towards its goal of building the ASEAN Community by 2015. We share similar development goals.

We both give priority to growing our economies and improving people's livelihood so as to build an even brighter future. Since the beginning of this year, China's economy has been within a proper range, with major indicators meeting our expectations for the year. In the first half of 2014, our GDP grew at 7.4%, leading major economies in the world.

Such a growth rate is conducive to China's effort in adjusting economic structure and improving the quality and performance of economic growth, and to the steady recovery of world economy as well. In the coming five years, China will import more than US$10 trillion worth of goods. Our outbound direct investment will exceed US$500 billion. Our outbound tourists will be over 500 million. The sustained and sound growth of Chinese economy will continue to drive world economic growth and bring more benefits to the people of ASEAN countries.

China is committed to the path of peaceful development and the Five Principles of Peaceful Coexistence. China is ready to join hands with all the other countries to pursue, uphold and share peace so that we will be able to live in amity and enjoy common development.

The peace and stability of the South China Sea concerns regional development and prosperity and the wellbeing of the people, hence serving the common interests of all the countries in the region.

China firmly upholds its territorial sovereignty, maritime rights and interests and national security. At the same time, we are committed to peacefully solving disputes with countries directly concerned through consultations and negotiations on the basis of respect for history and international law.

China is ready to work with ASEAN countries to implement the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea in a comprehensive and effective manner, actively advance the consultation on a code of conduct in the South China Sea, enhance dialogue and communication, promote practical cooperation, remove various disruptions and build the South China Sea into a sea of peace, friendship and cooperation.

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 万源市| 石台县| 英山县| 无锡市| 区。| 紫阳县| 佛坪县| 墨脱县| 海兴县| 襄汾县| 新竹市| 普陀区| 翼城县| 高淳县| 甘洛县| 江川县| 阜南县| 东海县| 扎兰屯市| 疏附县| 巴中市| 嵊泗县| 柳林县| 山东省| 萝北县| 三门峡市| 时尚| 虹口区| 名山县| 全州县| 略阳县| 新巴尔虎右旗| 湖北省| 白城市| 山丹县| 会泽县| 樟树市| 吕梁市| 佛冈县| 迁西县| 晋宁县| 农安县| 湘阴县| 德令哈市| 开鲁县| 文水县| 梧州市| 兰州市| 剑河县| 嘉黎县| 喜德县| 界首市| 桃园县| 宁安市| 文化| 富蕴县| 徐闻县| 贵南县| 百色市| 贞丰县| 商城县| 昭觉县| 那坡县| 铁力市| 始兴县| 曲阜市| 铜川市| 开封市| 桓台县| 台中县| 陆丰市| 曲周县| 鹤峰县| 民勤县| 潼关县| 乐清市| 柘荣县| 陆河县| 会同县| 亳州市| 图们市| 甘泉县|