男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Government

Former Guangdong official investigated for corruption

(chinadaily.com.cn) Updated: 2014-10-15 17:18

The country's top anti-graft body has required that the Guangdong Provincial Party Commission of Discipline Inspection further investigate a retired senior official from the province's Party Organization Department for suspected serious violation of Party discipline and laws.

Lin Cunde, former executive deputy head of the Guangdong Party Organization Department, was taken away by anti-graft officials at the end of September for involvement in the case of Wan Qingliang, according to caixin.com.

Wan, a former member of the Standing Committee of the Guangdong Provincial Party Committee and Party chief of Guangzhou, was investigated and sacked at the end of June for serious violation of Party discipline and taking bribes.

The country's anti-graft body has also transferred Wan's testimony alleging corruption by Lin to the Guangdong Provincial Party Commission of Discipline Inspection for further investigation, caixin.com reported.

Officials from Guangdong's top anti-graft body did not comment on the case.

Lin's case has raised great concern at home and abroad and rocked the political arena in the prosperous province of Guangdong, which borders the Hong Kong and Macao special administrative regions, as Lin is the husband of Zhao Yufang, deputy governor of Guangdong.

Zhao, 59, was promoted to the deputy governor position in 2011 from director general of the Guangdong provincial department of land resources. She is mainly in charge of foreign trade, ports, foreign affairs, tourism, overseas Chinese affairs, Hong Kong and Macao affairs and Taiwan affairs.

Lin had been retired for about a year when he was taken away by the anti-graft body.

Having previously been in charge of assessing and promoting local officials, Lin was investigated for having very close relations with officials who recently came under investigation in Guangdong, caixin.com reported.

Before Lin retired, he took charge of the re-election of Guangdong's more than 20 prefecture-level cities in 2011.

After Lin was investigated, Liang Yimin, Party chief of Maoming, a coastal city in the west of Guangdong, was also taken away by anti-graft officials for further investigation of alleged serious violations of Party discipline on Oct 10.

The Guangdong provincial anti-graft body has announced it has put on file to further probe Liang's case, according to caixin.com.

Liang was mayor of Maoming before he was promoted to be the city's Party chief in February 2013.

He is the third Party chief of Maoming to be sacked in the past decade. The corruption case that involves more than 200 local Party and government officials has shaken the entire country.

Zhou Zhenhong, a former member of the Standing Committee of the Guangdong Provincial Party Committee and director general of the Guangdong Provincial Department of United Front Work, was sacked and investigated by anti-graft officials from the central government in January 2012.

Zhou was Party chief of Maoming before he was promoted to become a member of the Standing Committee of the Guangdong Provincial Party Committee. Zhou's successor Luo Yinguo was sacked in January 2011.

Both Zhou and Luo were sentenced to death with a two-year reprieve.

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 永吉县| 杭锦旗| 赣榆县| 施甸县| 井陉县| 平邑县| 江西省| 策勒县| 蕲春县| 乌拉特后旗| 阿拉善右旗| 合阳县| 无棣县| 永年县| 犍为县| 桂阳县| 安平县| 罗山县| 婺源县| 金湖县| 鹤峰县| 黄冈市| 安泽县| 石首市| 呈贡县| 江陵县| 弥渡县| 文化| 胶州市| 古蔺县| 米脂县| 衡阳县| 开江县| 通江县| 沁阳市| 繁昌县| 河曲县| 青川县| 诸城市| 铜陵市| 靖边县| 罗田县| 元阳县| 酒泉市| 顺平县| 大庆市| 昌乐县| 鲁山县| 大英县| 巧家县| 耒阳市| 凯里市| 红安县| 吴忠市| 伊春市| 台中市| 福贡县| 章丘市| 资中县| 台北县| 台东县| 郯城县| 株洲市| 揭西县| 丹凤县| 马边| 朝阳县| 行唐县| 恩施市| 晋城| 莱州市| 徐汇区| 苏尼特左旗| 资溪县| 同仁县| 乌苏市| 南乐县| 宾川县| 美姑县| 筠连县| 西贡区| 大姚县|