男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Society

Smuggled beef scandal reveals supervision loophole

(English.news.cn) Updated: 2014-12-08 10:46

"So many butchers began purchasing the cheap beef to make more money," said Zhou Tongbin, a police officer from Guanyuan County.

The beef was labeled with the English words "Manufactured in Brazil" and "Produced in 2013" to show its origin and production date. Some consumers bought the beef because of its price and did not notice the country of origin, and others may not have understood the English.

Police said some of the meat was smuggled into the Chinese mainland via Hong Kong and distributed to various provinces and regions in the country, highlighting loopholes within China's supervision system, the anonymous official told Xinhua.

"Whether the meat can enter farm produce markets or supermarkets depends on how much kickback you want to pay rather than the meat's quality," said a meat producer who declined to be named, adding that nobody cares where it comes from.

"During the investigation, we were surprised that no department wanted to help confiscate this beef in the county. Neither the health department nor the food and drug regulatory agency thought it was their responsibly," an anonymous investigator said.

Most suppliers and dealers are uneducated, police said. They knew the beef wasn't declared at customs, without knowing the potential risks and the penalties they would face.

China's current leadership made a promise at the third plenary session of the 18th Communist Party of the China Central Committee in November to establish a mechanism to trace the origins of food and safeguard food safety.

But several shocking scandals, including injecting clenbuterol into pork, recycling cooking oil from restaurant kitchen leftovers, and selling pork from sick pigs, have made headline news in China.

In the latest stomach-churning food scandal, police in east China's Zhejiang Province reported in August that 30,000 tonnes of chicken feet contaminated with hydrogen peroxide had been seized after police busted nine factories in the provinces of Jiangsu, Anhui, Henan and Guangdong.

"The general public are the people who most care about the food safety issue, since it is related to their health. Fortunately, that beef is safe, but we hope someone can really help ensure the safety of the food on our table," Olive Li, a Chinese citizen, wrote on Sina Weibo.

Previous Page 1 2 Next Page

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 绥阳县| 临夏市| 康乐县| 博湖县| 永清县| 唐海县| 嘉禾县| 禹城市| 江陵县| 连云港市| 阳朔县| 北票市| 拉萨市| 曲阜市| 德化县| 浪卡子县| 邢台市| 庐江县| 弥勒县| 兴义市| 大厂| 边坝县| 河南省| 温泉县| 东乡族自治县| 肇源县| 永胜县| 蓬莱市| 赫章县| 巨鹿县| 盐津县| 右玉县| 新昌县| 额济纳旗| 双城市| 精河县| 永宁县| 株洲市| 长沙县| 营口市| 松桃| 大悟县| 高阳县| 永顺县| 阿坝| 常州市| 五家渠市| 乌海市| 舒城县| 阳谷县| 泰州市| 杭锦旗| 卓尼县| 收藏| 呈贡县| 格尔木市| 游戏| 新邵县| 尚义县| 广元市| 克山县| 通山县| 朝阳区| 梨树县| 建德市| 砀山县| 军事| 子长县| 郁南县| 平原县| 许昌县| 宜都市| 丰城市| 长白| 开封市| 玉门市| 韶关市| 镇原县| 上杭县| 浑源县| 通榆县| 深圳市|