男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Focus on Reform

Xi: Wipe out judicial corruption

(China Daily/Xinhua)
Updated: 2014-01-09 00:59

President Xi Jinping called for a zero-tolerance approach toward corruption in the political and legal systems on Wednesday and said any "black sheep must be removed".

"We need to wipe out corruption in the political and legal systems with the greatest determination and firmest action," he said.

Xi made the comments during a central political and legal work meeting held from Tuesday to Wednesday in Beijing.

At the meeting, Xi said every official must be fully aware that the nation's laws are the bottom line that cannot be breached.

He warned officials not to exercise power not granted to them by law, adding that any attempt by an official to put their power above the law or to bend the law for selfish ends is a serious offense.

The Communist Party of China has stepped up and hastened its fight against corruption since the Party's new leadership was elected in November 2012. At least 18 officials at or above the ministerial level have been investigated since then.

Among them was Li Dongsheng, former vice-minister of public security, who was under investigation for "suspected serious disciplinary violations" — a term that generally means he is suspected of graft — according to an official circular on Dec 25.

At the meeting that ended on Wednesday, Xi also advised the political and judicial systems that the core value of their work is to achieve social fairness and justice.

"We shall make the public feel that their rights and interests are fairly treated and properly protected," he said.

Xi ordered officials in the political and legal system to "carry the sword of justice and scale of equality" and take pragmatic actions to safeguard social justice and equality while solving major issues that harm the interests of the public.

He insisted that the abuse of power, wrongful judgments, emergencies that the police do not respond to and the inability of individuals to afford a court hearing should not be allowed to happen.

Xi also called on the Party to have greater control in the country's political and legal affairs, urging a balance between "vitality and order".

"The Party should ensure the enforcement of the law and set an example in abiding by the law," he said, adding that political and legal work should be conducted with an aim to safeguard Party policies and the authority of the law.

The president stressed that the balance between national stability and people"s interests must be managed effectively.

He said ensuring social stability is the basic task of the country"s political and legal systems.

china daily — Xinhua

...
主站蜘蛛池模板: 南阳市| 山阳县| 朝阳县| 湟源县| 呼伦贝尔市| 绿春县| 龙门县| 金寨县| 大洼县| 藁城市| 米林县| 蚌埠市| 乡宁县| 沾化县| 阜平县| 绥滨县| 东兰县| 东源县| 花莲市| 裕民县| 乳源| 玛纳斯县| 景东| 日土县| 汨罗市| 静安区| 吐鲁番市| 宾阳县| 西昌市| 团风县| 长乐市| 山丹县| 获嘉县| 鄂伦春自治旗| 辽阳市| 博白县| 莎车县| 澳门| 北海市| 固始县| 澄江县| 清河县| 七台河市| 江西省| 垫江县| 修武县| 余干县| 曲沃县| 浪卡子县| 镇赉县| 申扎县| 湖口县| 礼泉县| 响水县| 绥德县| 丰台区| 建宁县| 遵义市| 鲜城| 铜山县| 乳山市| 桐城市| 邵东县| 通许县| 怀集县| 永安市| 北海市| 安图县| 常山县| 沙田区| 象州县| 东宁县| 盱眙县| 攀枝花市| 北流市| 肥乡县| 大姚县| 宿迁市| 陕西省| 吴江市| 南澳县| 凤凰县|