男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Government

SOEs no longer above investigation

(Xinhua) Updated: 2015-03-17 19:40

BEIJING - The fall of an automaker supremo and an oil giant's chief proves that China is taking its fight against corruption to the C-suite and deepening reform of state-owned enterprises (SOEs).

Graft investigations into Xu Jianyi, chairman of FAW Group, and Liao Yongyuan, general manager of the China National Petroleum Corporation (CNPC), were announced shortly after the country's annual parliamentary session closed with lawmakers applauding the anti-corruption campaign initiated when Xi Jinping took office as Party chief in late 2012.

SOEs play a leading role in the Chinese economy. However, corruption has become a major enemy to their development. To revitalize these enterprises, it is essential to oppose their executives' pursuit of personal gains as it hinders healthy operation of the market economy.

Both FAW and CNPC hold a monopoly in their respective sectors, a status full of graft risks including embezzlement of public assets, as it lacks external scrutiny.

The Communist Party of China's top anti-corruption agency has inspected 26 SOEs so far in 2015. Two weeks after inspectors marched into CNPC headquarters on March 1, Liao was publicly placed under investigation.

He has been an oil mogul for three decades. Xu, the son of a FAW mid-level executive, has similar experience. Their fall came hot on the heels of that of Song Lin, former chairman of China Resources. The three built their kingdoms via monopolies and corruption.

Even more shocking are the signs of how systemic the corruption has been in these SOEs. More than 40 CNPC executives have been dragged under the graft microscope since March 2013. Counting Liao, five of the nine members of the executive board have been subject to investigation. Jiang Jiemin, former head of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission, has also been investigated for graft found during his tenure as CNPC chairman. And before Xu's fall, there were many scandals involving FAW executives' conduct.

A clique culture has become deep-rooted in some SOEs, creating the soil for collective corruption, especially in monopolized sectors such as oil.

With the crackdown reaching deeper into SOEs, more than 70 executives were investigated last year. Chinese anti-corruption chief Wang Qishan has vowed that all SOEs will be inspected in 2015,

If executives continue exercising power capriciously, they will surely pay a heavy price.

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 山阴县| 监利县| 湛江市| 永福县| 资兴市| 桑日县| 朝阳县| 长宁区| 昌都县| 自治县| 宁海县| 德江县| 金湖县| 安阳市| 陇川县| 保德县| 阿尔山市| 界首市| 宁晋县| 龙陵县| 高陵县| 信丰县| 莱芜市| 达尔| 富民县| 海门市| 云林县| 莱芜市| 永德县| 苏州市| 明溪县| 胶南市| 临澧县| 新安县| 桂平市| 梅州市| 茶陵县| 盘山县| 唐海县| 隆安县| 萨迦县| 托克托县| 庆安县| 汉中市| 长沙市| 望都县| SHOW| 南漳县| 武鸣县| 房产| 久治县| 库尔勒市| 高雄市| 信宜市| 永定县| 鄂伦春自治旗| 峨眉山市| 屏南县| 丽江市| 禄劝| 集贤县| 天全县| 邢台县| 聊城市| 青海省| 邵武市| 河东区| 宽甸| 岳普湖县| 湄潭县| 麻栗坡县| 民权县| 光山县| 于田县| 太康县| 迁西县| 神农架林区| 上饶市| 海宁市| 蒙自县| 隆昌县| 黔南|