男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Society

Drama documents life of a WWII 'comfort woman'

By Liu Kun and Zhou Lihua in Wuhan (China Daily) Updated: 2015-06-11 07:55

Drama documents life of a WWII 'comfort woman'

Lee Chun-young (right) and Zhao Ruitai at Lee's home in Anhui province in 1994. Lee performed a Korean dance with a washbasin on her head while posing for the picture. Provided to China Daily

The Qintai Theater in Wuhan, Hubei province, was filled to capacity one evening in May for a performance of Don't Forget Me, a play based on the story of Lee Chun-young who was forced by the Japanese to become a "comfort woman" during World War II.

As the emotional drama and destiny of the two main characters unfolded, many in the audience were wiping tears from their eyes.

Lee was born in South Korea in 1925. She was captured by the Japanese at the age of 13 and brought to Harbin in Northeast China's Heilongjiang province in 1938.

She was forced to follow the Japanese army and was taken to other places, including Shandong province, Hong Kong and Wuhan, where she managed to escape.

She spent the rest of her life in China, but was continually haunted by those years of abuse as a comfort woman.

She became the first woman to talk publicly about enduring the experience of being a comfort woman in the Chinese mainland. Her courage to sue the Japanese brought her into the media spotlight, which prompted other comfort women to face the cameras to demand Japan's formal apology and compensation.

Don't Forget Me is the second drama based on Lee's life by Zhao Ruitai, a 73-year-old playwright in Wuhan. The play was jointly directed and acted by Chinese and South Koreans.

"The plot of the drama comes from Lee's real experience. And the story happened at Jiqingli community, in Hankou district, where the Japanese established a military brothel," Zhao said.

Today Jiqingli community is home to some 400 people, and its roads and architecture have remained the same since the days of Japanese occupation.

According to Zhao, Lee married twice after her escape. The first marriage only lasted a few years because she was unable to have children after the years of abuse at the brothels.

She met her second husband, Guan Chaoxin, in 1957 and they settled down in a village in Anhui province for more than three decades.

Zhao visited Leeat her home in 1994. "More than 20 years have passed, but the day of the interview is as clear as if it happed yesterday," Zhao said.

"She was optimistic and did not avoid recalling her suffering. She even danced for a while, a dance she learned as a child when in South Korea," Zhao recalled.

After gaining so much firsthand information, Zhao felt obliged to write her story for the stage in order that it reach a wider audience.

His first drama, based on Lee's story, Emotional Ties to Mother River, had its stage premiere in Wuhan in September 1994.

When Zhao led her on stage to meet the audience, Lee said, "I am more than 70 years old. I do not want war, I want peace."

Zhao said, "I couldn't helping crying when I heard those words from the mouth of a former comfort woman victim."

With the help of South Korean students at Nanjing University, Lee returned to South Korea in 1995 and died several months later.

Zhao said that on several occasions when walking in Jiqingli, Lee's image would appear in his mind.

"I grew up at Jiqingli and knew the history of the region. I hope to use these real stories to remind people to never forget history," he said.

Don't Forget Me is not only the name of the drama but also the last words spoken by the heroine before her death. In the drama, Japanese soldiers rape the 5-month-pregnant heroine to death.

During Lee's five miserable years as a comfort woman, she was often forced to receive more than 20 Japanese soldiers a day, and they lined up outside the door.

In the drama, the heroine doesn't have clothes, so she wears a shabby quilt. Lee recalled she had only a small dress or a quilt to wear.

Zhao's drama has been critically acclaimed and has been translated into Korean. The drama will be presented in Beijing and South Korea later this year.

"The tragedy will be repeated if we forget history. So let's remember Lee and other comfort women victims and not forget them," Zhao said.

He Na in Beijing contributed to this story.

Contact the writers at liukun@chinadaily.com.cn

 

 

Highlights
Hot Topics
...
1 End --> 主站蜘蛛池模板: 仙居县| 神农架林区| 鹤岗市| 西安市| 巢湖市| 玛多县| 手游| 齐河县| 通江县| 枝江市| 巴彦淖尔市| 海淀区| 吉安市| 金秀| 沂源县| 平顶山市| 夹江县| 淮阳县| 西吉县| 肥乡县| 枣强县| 荔波县| 武宁县| 平安县| 通海县| 大化| 萍乡市| 齐齐哈尔市| 克拉玛依市| 保靖县| 牟定县| 广南县| 平塘县| 白水县| 汽车| 远安县| 当涂县| 吉隆县| 宾川县| 城固县| 岳西县| 龙里县| 荔浦县| 固安县| 乌海市| 沂水县| 南皮县| 中宁县| 宣威市| 英山县| 祁阳县| 宝清县| 库车县| 乌鲁木齐县| 突泉县| 平利县| 华宁县| 广水市| 沙湾县| 甘洛县| 临邑县| 瓮安县| 同心县| 霸州市| 鄂尔多斯市| 江西省| 锡林浩特市| 华宁县| 海丰县| 将乐县| 历史| 芜湖县| 武清区| 新野县| 会泽县| 镇江市| 沽源县| 玉门市| 晋城| 安溪县| 区。| 泸州市|