男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Society

Parents forced to buy drugs on black market

By Wang Xiaodong (China Daily) Updated: 2015-09-17 07:49

An inexpensive drug crucial in curing infant spasms is not provided by most hospitals in China, but is sold on the black market at prices hundreds of times what it is worth, according to Xinhua News Agency.

The drug, adrenocorticotropic hormone, normally sells for about 7.8 yuan ($1.20) a box, but some parents pay more than 4,000 yuan to scalpers for a box for their babies, it said.

A mother, surnamed Zhou, said her 8-month-old child suffered spasms and was receiving treatment in a hospital in Hangzhou, Zhejiang province. The doctor said injecting ACTH is the most effective treatment, but it is unavailable at the hospital, according to the report.

The message was forwarded on Weibo by many doctors in China but all of them said the drug is unavailable in their hospitals.

In the end, Zhou was informed that a pharmaceutical company in Shanghai has the drug in stock and she got two boxes from the company.

However, many other patients were not so lucky and had to resort to scalpers.

Zhou Zhongshu, director of the pediatrics department at the China-Japan Friendship Hospital in Beijing, said ACTH has been unavailable in the hospital for a long time.

Parents forced to buy drugs on black market

"An infant suffering spasms should receive an injection of the drug first, and then receive some other medicines," she said.

"Many other cheap and convenient drugs have been unavailable in many hospitals in recent years," Zhou said.

"Maybe such drugs are too cheap and producing and selling them brings little profit," she said.

An employee of Shanghai No 1 Biochemical and Pharmaceutical said that the company is the only one on the Chinese mainland that still produces ACTH.

"We have about 50,000 boxes of the drug in stock and this can meet market demand, but there are not enough customers," said the employee, who wished to remain anonymous.

As a general practice, public hospitals in China sell drugs at a 15 percent markup. The practice is expected to be stopped in all major county-level hospitals in China by the end of the year, according to a State Council guideline.

Profiting from the sale of drugs has become a major source of revenue for many public hospitals, but this has also encouraged doctors to prescribe more expensive and excessive drugs, analysts said.

Highlights
Hot Topics
...
主站蜘蛛池模板: 金山区| 宝兴县| 千阳县| 大名县| 贡觉县| 靖安县| 射阳县| 深泽县| 唐河县| 庆城县| 乐清市| 遵义市| 辽阳县| 临西县| 无锡市| 通海县| 琼海市| 汝阳县| 库尔勒市| 太白县| 常山县| 盱眙县| 涪陵区| 福鼎市| 绿春县| 离岛区| 白城市| 陆丰市| 梓潼县| 涪陵区| 马关县| 油尖旺区| 扎囊县| 汽车| 宁国市| 乾安县| 黔东| 营山县| 莒南县| 辛集市| 南昌县| 遵义市| SHOW| 临漳县| 云霄县| 鄂尔多斯市| 平昌县| 临泽县| 嫩江县| 常山县| 林口县| 景东| 仪陇县| 孙吴县| 思南县| 岳西县| 定日县| 德令哈市| 宜兰县| 阳信县| 吉林省| 固始县| 阿合奇县| 灌云县| 谷城县| 吴川市| 安庆市| 沾化县| 新田县| 沾化县| 武夷山市| 林甸县| 宜春市| 沂水县| 潞西市| 洪湖市| 嵩明县| 桃江县| 金乡县| 含山县| 宜兴市| 邢台市|