男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Society

How apocryphal speech of Nobel laureate became a viral hit

By Raymond Zhou (China Daily) Updated: 2015-12-15 07:22

How apocryphal speech of Nobel laureate became a viral hit

China's Tu Youyou (R) who won 2015 Nobel Prize in Physiology or Medicine gives a lecture in Karolinska Institutet, Stockholm, capital of Sweden, Dec 7, 2015. [Photo/Xinhua]

A funny thing happened between China's first female Nobel Prize winner giving her acceptance speech in Sweden and that speech reaching her home country: Two entirely different versions appeared, and the fake one became a viral hit.

Considering we're living in an age when a message from Europe need not require someone to ride on horseback for a month or a pigeon to fly eastward for God knows how long, it was simply amazing that such a thing could happen, especially because Tu Youyou has been in the spotlight and almost every word she utters publicly is being reported.

Guess which version is genuine? The one that matter-of-factly recounts the discovery of artemisinin, or the one with extravagant literary flourishes, complete with her father explaining the origin of her given name and poetic lines such as, "I like tranquility, tranquil as the leaves of sweet wormwood; I shun the spotlight, just as the petals of sweet wormwood do; I aspire to be upright, as are the stems of sweet wormwood."

Well, sweet wormwood is the plant from which Tu and her fellow scientists successfully extracted artemisinin. Most readers were so touched by the literary version they were left in tears.

They just forgot that Tu is not a woman of letters, but one of science. It was totally made up by someone who obviously has great literary talent, but could not fathom the inner life of a scientist. I have not met a great many scientists, Chinese or foreign, but the ones I talked to invariably impressed me as no-nonsense and would not cloak themselves in purple prose.

I don't know who fabricated the Tu speech, or for what purpose. It does not strike me as a parody. Fortunately, no mainstream media seemed to have been fooled. Yet the fake one has probably been retweeted more than the real one because it played to the Chinese stereotype of what such a speech should be.

Early this year, when Yu Dan, a celebrity scholar specializing in Chinese culture, publicly quoted from a speech ostensibly made by the Emperor Guangxu (1871-1908), she fell right into the trap of apocryphal text. That particular speech was actually from a historical novel, written by an author who had meticulously studied the reform-minded emperor's thoughts.

However, the author employed poetic license with one detail: when the emperor was supposed to have given that speech, he was already under house arrest by the Empress Dowager.

Yu should have known better. She was so ashamed, said some, that she did not come out to explain or apologize.

China's cyberspace is dotted with the flotsam and jetsam of educational and uplifting quotes, most of which are attributed to luminaries of all kinds, and quite a lot of them are made up. There is a joke that says the United States' spying network collected and sifted through all the Internet data in China, and found that the Chinese are addicted to such chicken soup, including that from dubious sources.

Previous Page 1 2 Next Page

...
主站蜘蛛池模板: 从化市| 凤庆县| 山东省| 凤凰县| 新竹市| 彭泽县| 田东县| 泌阳县| 定州市| 金堂县| 汉川市| 务川| 柏乡县| 亚东县| 东乌| 饶阳县| 福建省| 兴化市| 沙田区| 麻江县| 濉溪县| 永泰县| 安平县| 长顺县| 同江市| 察雅县| 天等县| 连云港市| 社会| 阜阳市| 榆林市| 文山县| 南开区| 五峰| 商洛市| 米林县| 饶平县| 临武县| 新郑市| 清丰县| 台南市| 秭归县| 上高县| 交口县| 沙洋县| 盐津县| 衢州市| 阜城县| 武夷山市| 林西县| 保德县| 太原市| 永昌县| 万州区| 修文县| 金川县| 鸡泽县| 凌云县| 武乡县| 兴城市| 平昌县| 渝北区| 红河县| 四平市| 泽州县| 永川市| 临桂县| 青海省| 寿宁县| 潢川县| 平潭县| 阿拉善左旗| 腾冲县| 彝良县| 虹口区| 曲麻莱县| 四子王旗| 毕节市| 惠东县| 南丹县| 利川市| 萨嘎县|