男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

In India, Chinese food is everywhere

Updated: 2015-04-27 07:49

By Ravi Shankar (China Daily)

Comments Print Mail Large Medium Small

In China, Indian food is increasingly gaining traction. A decade ago, it was rare to see Chinese patrons at an Indian restaurant unless they were accompanied by Indians or Westerners.

Now, it is far more common for Chinese couples or families to have "an Indian" as part of their culinary adventures. But it is still considered "exotic".

In India, Chinese food is ubiquitous.

Growing up in my hometown - a city of about a million people now and the capital of a newly carved out province - the only "foreign" food we had was Chinese.

Nothing has changed since; apart from the fact that Chinese restaurants have proliferated and no self-respecting restaurant would dare to ignore Chinese food in their menus.

There is no "foreign" food anywhere in sight to rival Chinese as the most popular non-Indian food.

It is the same in the big metros: all four or five-star hotels inevitably have a "Schezuan" restaurant to demonstrate that they serve "international" cuisine. Thai, Mexican or Italian restaurants are rare or their cuisines are served up as part of "food festivals".

Chinese food is also part of the vibrant street-food culture in India. One in every 10, by my rough count, mobile stalls sells Chinese.

Chinese food in India, though, is a matter of interpretation - the Chinese would not recognize it as theirs. It has been indigenized and Indianized so much that it would not be recognized by them.

Indians are happy with their own version of Chinese and squirm when they get to taste the real deal in China. I have had at least a dozen guests from India who have been flabbergasted at the bewildering range of choice here - and put off by chicken feet or pig's blood. The default option back home is hot-and-sour soup, egg fried rice and a Chinese chicken "curry".

They take tastes with them. In Dallas, for example, where my brother lives and there is a considerable Indian diaspora with a craving for their own version of Chinese, an astute entrepreneur started a "Bombay Chinese" restaurant - and predictably, it was a runaway hit.

Things, though, are changing. As more Indians travel abroad, and increasingly to China, more are open to a little adventure which has spawned a new culture of "authentic" Chinese food in India.

One example is the politically-incorrectly-named "Mainland China" chain, which has upmarket restaurants operating across all major cities.

It reportedly has chefs from China, costs a bomb and the last time I tried, I couldn't get a seat.

Contact the writer at ravi@chinadaily.com.cn

In India, Chinese food is everywhere

In India, Chinese food is everywhere

(China Daily 04/27/2015 page4)

...
主站蜘蛛池模板: 花莲县| 南部县| 榆中县| 马尔康县| 巩义市| 安仁县| 奉化市| 蒲江县| 武威市| 漠河县| 宝应县| 霍州市| 上虞市| 闸北区| 兰坪| 沧州市| 商洛市| 南丹县| 洪洞县| 台湾省| 罗甸县| 和顺县| 竹北市| 河东区| 阳朔县| 平湖市| 界首市| 西盟| 呼伦贝尔市| 青铜峡市| 东乡族自治县| 通许县| 巴林左旗| 锡林浩特市| 长宁区| 塔城市| 前郭尔| 凌源市| 双牌县| 金坛市| 新昌县| 获嘉县| 论坛| 庄河市| 光山县| 潜山县| 忻州市| 武清区| 景宁| 宁德市| 库尔勒市| 龙胜| 建平县| 巴里| 荥阳市| 马边| 盖州市| 平潭县| 清丰县| 凤庆县| 静宁县| 若羌县| 丘北县| 漯河市| 大冶市| 靖江市| 丰宁| 庆云县| 九龙城区| 万年县| 上栗县| 阿勒泰市| 泰和县| 岫岩| 兴城市| 桃江县| 沾益县| 儋州市| 东莞市| 建昌县| 安龙县| 文成县|