男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
Home / Work Reports

'Tigers' caught in graft probe triple: Top procurator

(Xinhua/chinadaily.com.cn)

Updated: 2015-03-12 10:09:41

 

'Tigers' caught in graft probe triple: Top procurator

Cao Jianming, the procurator general of the Supreme People's Procuratorate (SPP), delivered a work report to national lawmakers during the third session of the 12th National People's Congress at the Great Hall of the People in Beijing, March 12, 2015. [Photo by Wu Zhiyi/China Daily]

Number of senior officials investigated in graft cases jumped from 8 to 28 in just one year, said the top procurator on Thursday.

Cao Jianming, the procurator general of the Supreme People's Procuratorate (SPP), delivered a work report to national lawmakers on Thursday during China's annual parliamentary session.

Highlighting China's sweeping anti-corruption blitz, the report said?28 officials at the provincial or ministerial level and higher were placed under judicial investigation for corruption last year.

The officials included Zhou Yongkang, a former member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee, and Xu Caihou, former vice chairman of the Central Military Commission.

Thursday's figure was compared to eight officials at the provincial or ministerial level who were investigated for suspected embezzlement and bribery in 2013.

From 2008 to 2012, a total of 30 officials at the provincial or ministerial level and higher faced investigation for corruption or other job-related crimes, Cao said.

Prosecutors investigated the cases of Bo Xilai, a former member of the Political Bureau of the CPC Central Committee in 2012.

The SPP had the resolution to fight every corruption and punish every corrupt official, focusing on duty-related crimes committeed by leading officials in key positions, according to Thursday's report.

Here are other highlights of Cao's report.

Statistics on anti-graft campaign

The report said prosecutors investigated and punished 14,062 public servants for abusing power and embezzlement, up 13.2 percent from the previous year.

A total of 55,101 people were investigated for duty-related crimes in 41,487 cases, an annual increase of 7.4 percent, according to the report.

In addition, 7,827 bribers were prosecuted for criminal offenses, up 37.9 percent from the previous year.?

749 'fugitives' hiding overseas brought back

A total of 749 suspected fugitives allegedly involved in corruption have been brought back from overseas, said Cao.

The campaign to hunt down alleged fugitives was launched in October 2014, netting suspects from 17 countries and regions, including the US and Canada.

The judicial authorities pledged to intensify the international manhunt for officials who have fled abroad to evade justice.

 
主站蜘蛛池模板: 嘉峪关市| 罗源县| 克东县| 全州县| 西昌市| 隆安县| 肇州县| 从江县| 逊克县| 十堰市| 铜川市| 漠河县| 达拉特旗| 屯门区| 海口市| 台南县| 鄂托克旗| 河曲县| 葵青区| 蕲春县| 揭西县| 平谷区| 乃东县| 寻乌县| 视频| 浠水县| 张掖市| 泽普县| 高唐县| 镇坪县| 马公市| 历史| 桓仁| 墨竹工卡县| 剑阁县| 常州市| 舟山市| 余姚市| 车险| 祁阳县| 利川市| 偏关县| 安阳市| 贡觉县| 两当县| 威海市| 青岛市| 和田市| 界首市| 新宁县| 项城市| 东明县| 黄冈市| 旌德县| 桃园县| 和静县| 凤山县| 贺州市| 怀柔区| 博野县| 恩平市| 武山县| 曲阳县| 永定县| 宜君县| 门头沟区| 乐陵市| 东安县| 禄丰县| 阜新| 宽甸| 洱源县| 合江县| 宁乡县| 云浮市| 固安县| 苗栗县| 那曲县| 谷城县| 怀来县| 溧阳市| 万源市|