男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
Home / Anti-Graft Drive

28 high-ranking 'tigers' to stand open trial

By Guo Rong (chinadaily.com.cn)

Updated: 2015-03-13 15:45:11

28 high-ranking 'tigers' to stand open trial

Zhou Qiang, president of China's Supreme People's Court (SPC), delivers the work report of the Supreme People's Court (SPC) to the national legislature at the ongoing annual sessionat the Great Hall of the People in Beijing, March 12, 2015. [Photo by Wu Zhiyi/China Daily]

Everyone is equal before the law, but judges handling the corruption cases of high-ranking officials have to be held to especially high standards, Chinanews.com reported.

National prosecutors investigated 28 high-ranking "tigers"?- such as Zhou Yongkang, former security chief, and Xu Caihou, former vice-chairman of the Central Military Commission in 2014, Cao Jianming, procurator-general of the Supreme People's Procuratorate (SPP), said when giving the SPP's annual work report.

So many major cases involving officials at provincial and ministerial level or above being investigated means these "tigers" will stand trial some time in the future.

Wang Suyi, a former senior official from North China's Inner Mongolia autonomous region, has been sentenced to life imprisonment for accepting bribes in July, and he was the first high-ranking official has been sentenced since the 18th National Congress of the Communist Party of China held in 2012.

"In the coming year or so, 28 high-ranking 'tigers' will stand open trial," Zhou Qiang, president of China's Supreme People's Court (SPC), said during an interview after delivering the SPC's annual work report.

The cases of the 28 high-ranking "tigers" are serious and difficult criminal cases, and they need confident and determined courts to handle them.

"We raise the anti-corruption sword against corrupt officials, no matter how high up they were or how much power they had. All should be severely published according to the law," Zhou said.

The determination expressed by Zhou should make those handling the "tigers'" cases sit up.

The trial season for high-ranking officials is coming. Judges are asked to be competent, and make impartial judgments. The standard of the judicial review for these officials should be more strict than normal. Judicial fairness must be upheld and standards cannot be relaxed for high-ranking officials.

The key point to keep on fighting corruption on the road to the rule of law is to handle cases in accordance with the law.

Chief Justice Zhou Qiang also warned of weaknesses in China's court system, denouncing some judges' lack of conscience and professional ethics and involvement in corruption.

The SPC will hold a zero tolerance policy towards judicial corruption, he stressed, adding that it will begin to blacklist officials who interfere in judicial activities and stop senior judges from meddling in cases of their inferiors.

This will undoubtedly promote a clean judiciary and guarantee justice, and fairness will reign in the handling of the cases of the 28 high-ranking "tigers".

 
主站蜘蛛池模板: 葵青区| 东至县| 醴陵市| 望奎县| 阿拉善右旗| 龙门县| 阳新县| 乌拉特中旗| 巩义市| 济南市| 阜新| 仪征市| 扎囊县| 清徐县| 神农架林区| 土默特左旗| 房产| 丹寨县| 蓬安县| 阳春市| 筠连县| 贵州省| 信丰县| 星子县| 大城县| 黔江区| 宿迁市| 旺苍县| 金乡县| 文水县| 淅川县| 高陵县| 勐海县| 海淀区| 泽州县| 乌恰县| 刚察县| 泗洪县| 普兰店市| 高尔夫| 项城市| 南部县| 乐都县| 上林县| 惠东县| 新津县| 囊谦县| 民权县| 揭西县| 明水县| 稻城县| 玉门市| 凤庆县| 茶陵县| 六安市| 环江| 广宁县| 白城市| 太谷县| 湘阴县| 勐海县| 汤阴县| 泸州市| 雷山县| 大理市| 吉木萨尔县| 北宁市| 苗栗县| 衡山县| 绵竹市| 保亭| 巴林右旗| 开鲁县| 开原市| 鹤山市| 舒城县| 璧山县| 莫力| 洪泽县| 布尔津县| 永年县| 苏尼特左旗|